Комедианты
Шрифт:
– Ради бога!.. – закричал я.
Кто-то из нищих пронзительно, истерически завопил; я увидел, как Хамит в изумлении таращит глаза на пороге своей лавки. Зарево заката окрашивало лужи и грязь в кирпичный цвет. Но вот последние деньги были разбросаны, и полицейские стали окружать свою добычу. Люди с двумя ногами опрокидывали одноногих, люди с двумя руками хватали безруких за туловища и валили на землю. Я оттащил мистера Смита назад в машину и увидел Джонса. Он сидел в другой машине, позади своего тонтон-макута, и вид у него был озадаченный, встревоженный и даже впервые
– Ну вот, детка, по-моему, они сумеют растранжирить эти деньги не хуже меня.
Я посадил Смитов в самолет, пообедал в одиночестве и поехал в Виллу Креоль – мне не терпелось поговорить с Джонсом.
Шофер развалился на нижних ступеньках лестницы. Он посмотрел на меня с подозрением, но дал пройти. С верхней площадки кто-то сердито крикнул: «La volonte du diable» [87] , и мимо меня прошел какой-то негр, его золотое кольцо сверкнуло в свете лампы.
Джонс поздоровался со мной так, будто мы были однокашниками, которые не виделись много лет, но и с оттенком некоторого покровительства, словно наше общественное положение с тех пор изменилось.
87
черт вам помог (фр.)
– Заходите, старик. Рад вас видеть. Я ждал вас вчера вечером. Извините за беспорядок. Садитесь в это кресло, оно довольно уютное.
Кресло было действительно теплое: оно еще сохраняло пыл разгневанного субъекта, сидевшего там до меня. На столе были разбросаны три колоды карт, воздух посинел от сигарного дыма, одна из пепельниц опрокинулась, и окурки валялись на полу.
– Кто это был у вас? – спросил я.
– Один тип из министерства финансов. Не любит проигрывать.
– В рамс?
– Ему не следовало поднимать ставки в середине игры, когда он был в выигрыше, и немалом. Но ведь с министерством финансов лучше не спорить. В конце концов подвернулся спасительный туз пик, и в мгновение ока все было кончено. Я выиграл две тысячи монет. Но он расплатился гурдами, а не долларами. Какую отраву предпочитаете?
– У вас есть виски?
– У меня есть все что душе угодно, старик. Как насчет сухого мартини?
Я предпочел бы виски, но ему так хотелось похвастаться своими богатствами, что я согласился.
– Но только очень сухое.
– Не сомневайтесь, старик.
Он отпер буфет и достал кожаный дорожный погребец – полбутылки джина, полбутылки вермута, четыре металлических стаканчика, смеситель для коктейлей. Это был изящный дорогой погребец, и он установил его на неубранном столе с таким благоговением, с каким выставляют на аукционе бесценные предметы старины. Я не смог удержаться.
– От Аспри? [88] – спросил я.
– Вроде, – бросил он и принялся смешивать коктейль.
88
лондонская фирма, торгующая предметами роскоши
– Эта
– Она привыкла и не к такой глуши, – сказал Джонс. – Во время войны она была со мной в Бирме.
– Она хорошо сохранилась.
– Я ее потом подновил.
Он пошел за лимоном, и я пригляделся повнимательнее к погребцу. На крышке виднелась марка Аспри. Джонс вернулся и перехватил мой взгляд.
– Вы поймали меня с поличным, старик. Погребец действительно от Аспри. Мне просто не хотелось, чтобы вы думали, будто я задаюсь. Собственно говоря, у этого погребца длинная история.
– Расскажите.
– Попробуйте сперва коктейль.
– То, что надо.
– Я его выиграл на пари у ребят из нашего отряда. У генерала был точно такой же, и я, признаюсь, ему завидовал. В разведке я, бывало, мечтал о таком погребце… Слышал, как в смесителе позвякивает лед. Со мной служили два молодых парня из Лондона, до этого они нигде дальше Бонд-стрит не бывали. Богатенькие оба. Дразнили меня этим генеральским погребцом. Раз, когда у нас вышла почти вся вода, они предложили мне на пари найти еще до темноты ручей. Если найду, получу такой же погребец, как только кто-нибудь из них съездит на побывку домой. Не помню, говорил я вам или нет, что умею чутьем находить издалека воду…
– Это было в тот раз, когда вы потеряли весь взвод? – спросил я.
Он взглянул на меня поверх стакана и явно почувствовал сарказм.
– Нет, в другой раз, – сказал он и круто перевел разговор: – Как поживают Смиты?
– Видели, что произошло у почтамта?
– Да.
– Это был последний взнос американской помощи. Сегодня вечером они улетели. Просили вам кланяться.
– Жаль, что я с ними так мало виделся. Есть в нем что-то… – сказал Джонс и, к моему удивлению, добавил: – Он напоминает мне отца. Я хочу сказать, не внешне, а… в общем, какой-то своей добротой.
– Понимаю. Я своего отца не помню.
– По правде говоря, и я своего не очень-то хорошо помню.
– Скажем, он напоминает отца, которого нам обоим хотелось бы иметь.
– Вот, вот, старик, совершенно верно. Пейте, не то мартини станет теплым. Я всегда чувствовал, что у нас с мистером Смитом есть что-то общее. Мы – одного поля ягоды.
Я слушал его с изумлением. Что общего может быть у человека не от мира сего с проходимцем? Джонс бережно закрыл погребец и, взяв со стола салфетку, стал его протирать с такой же нежностью, с какой миссис Смит гладила мужа по голове; и я подумал: простодушие, вот что, пожалуй, их роднит.
– Я очень сожалею, что у вас вышла такая неприятность с Конкассером, – сказал Джонс. – Но я ему заявил, что, если он еще хоть пальцем тронет кого-нибудь из моих друзей, я их всех пошлю к черту.
– Будьте с ними поосторожнее. Они опасные люди.
– Я их не боюсь. Им без меня не обойтись, старина. Вы знаете, что ко мне приходил молодой Филипо?
– Да.
– Вы только представьте себе, что я мог бы сделать для него. Они это понимают.
– Вы можете продать ему пулемет?