Комики, напуганные воины
Шрифт:
За перегородкой крутят видеорок, и Карло Хамелеон препирается с коллегой из «Музыкального времени»: хватит, говорит он ему, вы уже покончили с «Дурандурани», тот возражает: так же как вы когда-то покончили с терроризмом, а теперь — с хорошими манерами; далее видеозапись комментируют две девчушки, первая заявляет: «Спрингстин» — супер, вторая: «Спрингстин» — сиволапый (то бишь грубый, плебейский).
Карло Хамелеон объясняет собрату разницу между постсинхронизацией и «раскаявшимися», но вдруг замечает темноволосую девушку, которую он уже где-то встречал, где — не помнит, и типа с очень странной физиономией, тоже виденного
Ли и Лючия усаживаются сбоку от экрана на трубчатой металлоконструкции. Оттуда фильм воспринимается как мельтешение теней, стремительная череда разноголосых реплик и грохот, несущийся из динамика у них над головой.
Непросто слушать голоса, не зная, в чем дело, думает Ли.
Именно это с тобой и происходит, думает Лючия.
Так они сидят, свесив ноги, точно пичуги на проводах. Мгновенье безмятежности — и вновь загрохотал экран, кажется, летят бомбардировщики, да, это они, сбрасывают бомбы, и стоящий на одном из СоОружений Манхэттена Кинг-Конг сейчас за свое зверство получит по заслугам. Тысячи приматов наблюдают за трагедией, не в силах что-либо предпринять.
Конец фильма. Ли, подняв голову, принюхивается.
— Сейчас выйдет наш красавец. Мне сказали, он где-то здесь.
Скоро они и впрямь замечают, что за экраном собралась кучка людей. В углу, слившись с темнотой, притаился Крокодил. Куртка зеленой кожи, коричневая рубашка, кожаный галстучек и зеркальные очки, под которыми кривая ухмылка.
— Видишь, — поясняет Ли, — товар этот ублюдок при себе не держит. Он только деньги гребет, а груз за ним таскает какая-нибудь мелкая сошка из свиты.
И они тут же вычисляют этого носильщика. Тощий беззубый субъект, ради приличия облаченный в зимнюю куртку. Именно он любезно преподносит какой-то девушке дозу.
— Улика налицо, вон он, добряк, который делает подарки, — свистящим шепотом произносит Ли.
— Не здесь… — Лючия хватает его за руку. — Сейчас ты все равно ничего сделать не сможешь…
Но Ли уже распалился.
— Пусти! — кричит он и бросается к Крокодилу.
Тот на мгновенье столбенеет, но, тут же спохватившись, прикрывается девчонкой, потом толкает ее на Ли и, к полному недоумению публики, пускается наутек, расшвыривая камешки остроносыми штиблетами; Ли, скинув ботинки, преследует его босиком, они проносятся за экраном, а публика, видя мельканье теней, думает, что это комический финал, и начинает опять рассаживаться. Но Крокодил соскакивает со сцены, его распахнутая куртка развевается на ветру, он ловко перелезает через стену, за ним звериным прыжком перемахнул Ли, бросив Лючию в толпе.
Пыхтя «господи, господи, господи», Крокодил трусит по мокрому асфальту гигантской автостоянки «Затейливого лета» к спасительной громаде своего черного остроконечного авто. Отдуваясь, открывает дверцу, достает из «бардачка» пистолет, резко поворачивается, но Ли исчез. Лишь двое парнишек в ужасе улепетывают на мотороллере. Крок замер посреди стоянки, волосы прилипли ко лбу, сердце готово
5
Я так устал (англ.).
Сунув пистолет за пояс, он решает укрыться в машине. Наполовину он уже внутри, но дверца вдруг захлопывается и защемляет его шею: притаившийся за машиной Ли держит его в тисках. Крокодил брыкается. Но ничего не поделаешь. Удар под ребра валит его с ног, и он скользит по асфальту, точно падающая в воду монетка. Ли запихивает его в машину и врубает на всю катушку радио:
— Надо же! А я думал, ты еще там, — едва отдышавшись, произносит Крокодил, пытаясь взять дружеский тон.
6
Раз в жизни (англ.).
— Там — это где?
— Ну… в кутузке или в дурдоме — что-нибудь в этом роде…
— Скажешь тоже! — смеется Ли. — Да я, как открыл собственное дело и обзавелся яхтой, безвылазно живу на Гавайях… уж года три… ничего местечко.
— На Гавайях…
— Ну а ты как, Крокодил?
— Я с этим делом завязал — легавые прижали. Теперь вот магазинчик у меня… на окраине, обувью торгую.
— Да, с легавыми не поспоришь, на собственной шкуре испытал, — усмехается Ли. — А что Романа?
Крокодил разводит руками.
— Бросил или приказала долго жить?
— Сначала первое, потом второе, — отвечает Крокодил.
Ли смеется жутковатым смехом. Скалит зубы и Крокодил. Может, и удастся ускользнуть от этого психа.
— Не ускользнешь, — говорит Ли. — Давай сюда часы.
— Если тебе нужны деньги, Ли, могу ссудить. Поехали ко мне. У меня дома миллион наличными, клянусь, вообще-то я живых денег дома не держу, а тут, как нарочно, получил за партию обуви. Так что, хочешь…
Ли обрывает фразу:
— Часы!
Крокодил снимает с запястья килограмм золота, отдает.
— О’кей, Ли… только успокойся.
Ли прищуривается.
— А теперь, Крокодил, сыграем в такую игру. Я задаю тебе вопросы, а ты мне отвечаешь. На обдумывание — две минуты, запомни — две минуты. Останусь недоволен хоть одним ответом — размозжу тебе о руль башку.
Куда девалась знаменитая крокодилья броня!
— Но, Ли…
— Засекаем время! Представь, что мы в полиции. Первое: знаешь, кто такой Леоне Весельчак, сбывал ему когда-нибудь товар?
— Клянусь, не знаю, не сбывал.
— А чего тебя в «Бессико» носит?
— Да таскаю туда понемножку… совсем чуть-чуть, ей-богу.
Крокодилов череп упирается в клаксон.
— …забираю товар у Эдгардо, который оптом снабжает всю верхушку в городе.
— Дальше.
— Он вроде бы чем-то торгует, и «ширево» к нему поступает то ли в помидорах, то ли еще в какой хреновине, больше ничего не знаю, Ли, провалиться мне на этом месте.
— А про Сандри тебе что-нибудь известно?