Комментарий к роману Чарльза Диккенса «Посмертные записки Пиквикского клуба»
Шрифт:
Садбери 46, 47
Саксонские двери 44
Самострелы 47
Сан-Корт 54
Сапоги IX Уэллер Сэмюел
Сарджент 40, 41
Сарджентс-Инн 42, 52
Саррейская сторона 52, 55
Саутуорк см. Боро (-оф-Саутуорк)
Святого Варфоломея госпиталь IX Гости Боба Сойера
Святого Георгия церковь 55
Святого Павла собор 43, 53
Святого Павла, закоулок близ см. Сент-Полс-Черчард
Святочный ящик IX Уэллер Тони
Седанское
Сеймур Р. 11, 12, 13, 30, 31, IX Пиквик
Секундант см.Пропонент
Селетиил31
Село 33
Селькирк Александр IX Балдер
Семь бедных путников44
Сендлинг 45
Сент-Джордж-Филдс 55
Сентиментальное путешествие31
Сент-Мартен-ле-Гранд 54, 56
Сент-Полс-Черчард 43, 53
Сидровые погреба 61
Симония 29
Синие и Желтые 46
«Синий Боров» 29, 54
Синяя борода31
Сити в Лондоне 52
Сити (как город) 33
Скауты 45
Скелтон 54
Скотт Вальтер 12, 27, 31, 54, 58
Скукотаун 1
Сламки-Холл 46
Смоллетт Т. 1, 9, 12, 27, 31, 49, 50, 51, 55
Снэпдрэгон 61
Согер-Пойнт IX Напкинс
Солиситор 40, 43
«Солнце» IX Джон, слуга
Сомерс-Таун 57
«Сорока и Пень» 52
«Сосуд гнева» 47
Спектейтор15, 54
Специальное жюри 41
Специальные констебли см. Констебли
Специальные присяжные см. Специальное жюри
«Старая королевская гостиница» 51
Старый мост см. Лондонский мост
Стаут 61
Стенхоп 60
Стерн Л. 1, 9, 12, 27, 31, 49, 51
Стражник 34, 49
Страуд (Струд) 44
Стрэнд 3, 56
Ступальная мельница 48
Soir'ee избранных батских лакеев 49
Subpoena см. Повестка
Судебные исполнители (бейлифы) 42
Судебный приказ см. Приказы
Суд Королевской Скамьи 35, 38, 40
Суд Общих Тяжб 38, 39, 40, 54
Суд по делам о банкротстве 43
Суд по делам о несостоятельности 5, 43, 52, 55
Судья см. Мировые судьи
Суинг 23, 29
Сьерра-Леоне IX Напкинс
Сьюзен см. «Весь в Даунсе...»
Сэндвичи 51
Таблетки (для письма) 49, IX Сморльторк
Таблицы A и B 24,46
Тайберн 53
Tales 41
Таустер 51, IX Джон, слуга
Тауэр 52
Теккерей 11, 49, 61
Темпль 40, 52
Теперь и прежде47
Термины 35
Терпин Дик 31
Тодди 50, 61
Том
Томпиона часы 49
Торговый агент 46, 60
Тори и виги 22, 23, 24, 46
Тостмейстер 61, IX Беллер
Тосты 49, 61
Трагедия трагедий, или Жизнь и смерть великого Мальчика с пальчикIX Джингль
Тристрам Шенди31
Тростниковая свеча IX Сапожник
Тьюксбери 51
Тэвисток-сквер 56
«Тюремные границы» см. «Каноны»
Тюрьма Королевской Скамьи 42, 55
Тяжелые времена5, 6, 51, 56
Уайткросс-стрит IX Юноша
Уайтхед Чарльз 10,12, 31
Уайтхолл 31, 56
Уайтчепл 54
Уилкс Джон 55
Уокер IX Уэллер Сэмюел
Уолтон, Полный удильщикIX Пиквик
Уоррен 3, IX Уэллер Тони
Уорреновская вакса см. Уоррен
Уосель 61
Уотермен IX Томми
Уполномоченные 43, IX Пелл
Уэсли Джон 47
Уэстгет-Хаус 47
Фабричная система 18, 29
Факты, собранные в естественной историиIX Джингль Фауст 31
Фернивалс-Инн 52
«Феррингдонский отель» 29, 53
Феррингдон-стрит 53
Фиакр 59
Фидеикомис 43
Физ 11, 49
Физкин-Лодж 46
Филдинг 1, 9,12, 27, 31, 42, 48, 49, 50, 51, 58, IX Джингль, IX Джон, слуга
Фиц IX Джингль
Флит, приток Темзы 53, 57
Флит-маркет (Флитский рынок) 29, 53
Флитская тюрьма (Флит) 29, 31, 42, 47, 52, 54, 57
Флит-стрит 52, 53, 56
Фокс Гай 31
Форстер Джон 1, 12, 15, 57, IX Пиквик, IX Уэллер Тони, IX Даулер
Форт Питта 44
Фосфорные спички 29
Французская кровать 54
Фрименс-Корт 54
Фримены 25, 33, 46
Фрэнклин Эндрус 31
Habeas corpus 20, 21, 31, 35, 42, 52
Хаггис IX Мак
Хайгет 57
Хай-стрит, Боро 55
Хангерфордов спуск 3
Хартфордшир 54
Хаундс-дич 54
Хаунсло-Хит 31
Хафем 2
Херес 61
«Хмелевая Жердь» 51
Хогарт Джордж 13
Хогарт Кэтрин 13
Хок 61
Холборн 52, 54
Холборн-Корт 52
Холируд 50
Холл 46
Холмы клифтонские 50
Холодный дом8, 27, 38, 42, 43, 51, 56
Хон Уильям 31, 49, 56, 61, IX Мордлин
Хорнср Джек IX Джо
Хорнси 31,57
Хот-Уэллс 50
Хронология в «Пиквике» 28
Хук Т.-Э. 12,27