Конечно, это не любовь
Шрифт:
— Зато я кажется знаю, кого именно должен убить Малфой.
Шерлок заинтересованно поднял голову.
— Дамблдора. Все сходится идеально. Его невозможно подловить где-то кроме школы, к тому же, он доверяет ученикам и не ожидает от них нападения, Малфою хватит одного заклинания.
— И почему же тогда ты светишься от восторга? — уточнил Шерлок.
— Потому что он не собирается его убивать, — она посерьезнела и добавила: — он напуган, работает над каким-то планом, но не будет убивать Дамблдора. А значит, план Волдеморта провалится.
—
Гермиона побледнела. Вечно она совершает одну и ту же ошибку — пропускает половину фактов!
— С-страховка? — переспросила она.
— Человек, который выполнит приказ вместо Малфоя. Еще один Пожиратель Смерти. Есть кандидатуры?
Гермиона покачала головой, а потом вдруг снова чуть улыбнулась:
— Хотя нет, есть. Снейп. Он на нашей стороне, но Волдеморт верит ему. Наверняка он поручил ему подстраховать Малфоя.
— Ему действительно можно верить?
Гермиона кивнула. Шерлок задумался. Снейп — это профессор зельеварения, фигура мрачная и неприятная, но не слишком интересная.
— Расскажи о нем подробней. Все, что знаешь, — потребовал он. — Начти с внешности, и дальше — по порядку.
Гермиона подчинилась. Шерлок прикрыл глаза, наполовину уходя в Чертоги, но сохраняя способность слышать. Под ровный голос Гермионы перед его взглядом появился высокий сутулый мужчина с неприятными резкими чертами лица, слишком большим носом и свисающими до плеч грязными черными волосами. Худую шею прикрывал воротник сероватой сорочки. Тощее длинное тело было облачено в широкую черную мантию на множестве пуговиц. Шерлок обошел получившуюся куклу со всех сторон, кивнул и отправил в одну из свободных комнат, поближе к информации о других волшебниках.
— Что-то здесь не так, — заметил он, прерывая рассказ Гермионы. — Почему он сразу невзлюбил Гарри?
Гермиона кашлянула и ответила:
— Раньше я тоже не понимала, но в прошлом году… Гарри подсмотрел одно воспоминание профессора. О том, как однажды Джеймс Поттер унизил его перед всей школой. Думаю, профессор ненавидел отца Гарри, а тот на него очень похож.
— Как-то мелочно, — сказал Шерлок. — Впрочем, неважно. Дальше.
Дальше в общем и целом ничего интересного не было. Со слов Гермионы было совершенно не ясно, кому все-таки служит этот на редкость неприятный человек. Шерлок разочарованно вздохнул — он надеялся, что узнает больше.
Гермиона тоже вздохнула и откинулась на спинку кресла, потом улыбнулась и сказала весело:
— Кстати, у меня еще одна загадка есть. Тебе она не слишком понравится, но я всю голову сломала.
Шерлок потянулся, устроился поудобней и махнул рукой:
— Давай сюда свою загадку.
— Представь себе, в этом году Гарри стал лучшим зельеваром курса. Обойдя меня, Забини и Малфоя, получивших высшие баллы на СОВ. Гарри, который раньше едва котел не взрывал на каждом занятии.
— Занятная метаморфоза, — согласился Шерлок.
— Я стала искать причину — и нашла.
— И в чем загадка? — уточнил Шерлок.
— Я хочу знать, — твердо сказала Гермиона, — кто владелец учебника.
Шерлок застонал и произнес:
— Я могу ошибаться, но давай сложим два и два. В бывшем кабинете некоего очень хорошего специалиста по зельям хранится старый учебник, исписанный рукой какого-то очень хорошего специалиста по зельям. Какова вероятность, что этот специалист — один и тот же.
Гермиона охнула.
— То есть, — она тихонько хихикнула, — ты думаешь, что Гарри может учиться по учебнику ненавистного им Снейпа?
— Проверь эту версию, потом напишешь мне.
Она засмеялась и заметила: — Если это так, у Гарри будет разрыв сердца.
— И шаблона, — добавил Шерлок и тоже улыбнулся.
Новый год отметили неплохо, но слишком уж шумно — четверо родителей пытались поставить дом вверх дном, пели песни, рассказывали анекдоты и то и дело пытались вовлечь в свои развлечения «детей», то есть Шерлока и Гермиону. Майкрофт заблаговременно уехал, сославшись на неотложные дела, так что страдать приходилось им вдвоем.
Но после праздника все пошло неправильно. Гермиона начала от него что-то скрывать. Сначала Шерлок заметил, что она улыбается неискренне, потом обнаружил, что она слишком часто уходит пораньше спать. Ему хватило трех дней, чтобы прийти к определенным выводам, и на четвертый он, погасив свет в своей комнате, тихо пробрался в ее.
Разумеется, Гермиона еще не спала, а сидела на кровати и с недовольным видом пыталась расчесать свои жуткие волосы.
— Шерлок! — негромко воскликнула она. — Я уже почти сплю.
— Я заметил, — он кивнул на расческу в ее руках, уселся в кресло и сказал:
— Итак.
— Итак — что?
— Итак, что происходит?
Гермиона чуть покраснела, потом ответила:
— Ничего.
— Ты осознаешь, что это глупо и опасно? — спросил он.
— Да, я… — она осеклась и сощурилась, спросила: — о чем ты?
Шерлок довольно улыбнулся:
— Вот ты мне и расскажешь, что же такое глупое и опасное затеяла.
Гермиона недовольно вздохнула и, похоже, с трудом сдержалась от того, чтобы швырнуть в него расческой.
Однако на деле ее задумка действительно была глупой и опасной. Шерлок дослушал ее рассказ и твердо сказал:
— Ты не сделаешь этого.
— Сделаю. Если не будет другого варианта, сделаю. Это мои родители, Шерлок, и я пойду на все, чтобы защитить их.
— Ты не имеешь на это право. Они взрослые люди и могут сами решить, как им жить. То, что они магглы, не делает их глупее тебя.