Конгрегация. Гексалогия
Шрифт:
– Значит, он виновен, – уточнила она и, не дождавшись отклика, смягчившись, вздохнула: – Милый, я знаю, ваши тайны – это нешуточно; но ты что же, полагаешь, услышав их от тебя, я устремлюсь рассказывать о них всему Кельну? Что с нами будет, если мы не будем верить друг другу?.. Если ты просто скажешь мне, что сегодня ты добивался правдыот преступника, я тебе поверю. Без колебаний. Без малейшего сомнения.
– Да, – тихо ответил Курт, вновь глядя в фиалковые глаза. – Да. Сегодня
– Ты бледен; снова голова?..
– Эта боль не уйдет, пока я не смогу увидеть то, чего не вижу сейчас. А я даже не могу помыслить, где и что это такое, что именно прошло мимо меня. И кроме этого и отпирающегося арестованного, у меня нет других зацепок. И… самое главное – чем дольше и упорнее он молчит, тем более убеждает меня в том, что ему есть, что скрывать… Это нелогично, и я самому себе не могу доказать, что я прав. Но то, что было сделано сегодня, Маргарет – это было необходимо. Или ты считаешь, мне это по душе?
– Надеюсь, что нет.
Курт грустно усмехнулся, снова взяв ее за руку и чувствуя, как тонкие пальцы дрожат в его ладони.
– А говорила, что поверишь мне – безоговорочно.
– Я тебе верю, – тут же отозвалась Маргарет, снова подсев ближе, однако дрожь в ее пальцах осталась, едва заметная, но явственная. – Даже если ты ошибаешься – я верю, что, по крайней мере, ты нелицемерен.
– Если ошибаюсь… – повторил он тихо. – Если я ошибаюсь… Я всегда этого боялся – того дня, когда узнаю, что человек, оказавшийся в моих руках, невиновен. Что я ошибся.
– Ты справишься, – произнесла Маргарет убежденно, прижавшись к его лбу губами. – Ты сильный; ты справишься.
– «Сильный»… – повторил Курт с улыбкой. – Я тебя сегодня едва не уронил; «сильный»…
– Я говорю не о том. Ты… в тебе есть что-то… – она запнулась, то ли смутившись, то ли попросту пытаясь подобрать нужные слова. – Поверь женской интуиции, ты – не такой, как все. В тебе есть… vitalis,[160] понимаешь? Ты обладаешь крепким духом, и тебе многое под силу; я увидела это в первый же миг нашей встречи, я поняла это сразу.
Он прикрыл глаза, обняв хрупкие плечи, и вздохнул, прижав Маргарет к груди.
– Спасибо, – шепнул Курт тихо. – За то, что ты есть – спасибо…
Когда он проснулся, за окном было темно; Маргарет сидела на низенькой скамеечке подле стола, склонившись над его курткой с иглой в руке.
– Я зашила твой рукав, – пояснила она в ответ на его вопрошающий взгляд, улыбнувшись. – И воротник – наверное, когда ты прыгал по университетскому саду; разошлось два-три стежка, но если не зашить сейчас, после пойдет дальше.
– Интересно, – произнес Курт с усмешкой, – сколькие из живущих ныне могут похвастать тем, что им штопают
– Самодовольный и высокомерный нахал, – отозвалась Маргарет, обрезая нитку, и, бросив куртку на стол, подсела к нему, обняв. – Поднимайся. Приходил твой помощник, Бруно. Какой-то человек явился в Друденхаус, ища тебя, и за тобой решили послать – Бруно сказал, это что-то важное, связано с твоим делом.
***
До башни Друденхауса Курт почти бежал по темным ночным улицам; в одном из проулков столкнувшись с юношей своих примерно лет, приостановился, чуть отступив назад, уже предчувствуя, что будет, и не удивился, услышав:
– Эй, парень, купи булыжник.
Курт бросил взгляд вправо, влево, убедившись, что вышедший на ночную охоту студент одинок.
– При всем моем сочувствии к бедственному положению слушателей университетских курсов, – отозвался он, сдвинув встречного плечом в сторону, – не могу сказать, что ограбить местного инквизитора – хорошая идея.
– Вот дерьмо, – вздохнул студент, и он усмехнулся, уходя:
– Случается.
Башни Друденхауса ночью походили на два мрачных утеса над морской гладью, нависшие с обрыва; на миг Курт остановился у двери в приемный зал, глядя на подвальную лестницу и пытаясь мысленно вообразить, как там, внизу, в зарешеченном углу на ледяном каменном полу лежит истерзанный полураздетый человек…
На миг возникло видение тонких пальцев, что сегодня лежали в его ладони, и словно наяву в ушах возник мерзкий, пробуждающий содрогание звук, слышанный незадолго до этого – хруст выворачиваемых суставов и крик, гасимый сводами; те, кто строил эту башню, учли все, в том числе и акустику, долженствующую беречь слух дознавателей от чрезмерно громких ответов испытуемых. Но никто не придумал до сих пор того, что берегло бы их душу…
– Явился, твое инквизиторство? – голос Бруно в тишине спящего Друденхауса прозвучал резко, излишне громко и режуще. – Кажется, по новому уставу ведения следствия, я имею право знать, за что меня изводят. Требую пояснить, почему ко мне применили ademptio somni.[161]
– Что? – переспросил он тихо, силясь отогнать от мысленного взора видение хрупких пальцев и заставить себя не слышать мнимого крика; Бруно покосился на него настороженно, согнав с лица улыбку, и пояснил снисходительно:
– Едва я успел прикорнуть, явился человек, разыскивающий тебя. Какой-то идиот вместо того, чтобы спать, в три часа ночи приперся в Друденхаус, дабы отыскать дознавателя, ведущего следствие по смерти Филиппа Шлага. И мне пришлось тащиться по темным и, заметь, опасным улицам этого достославного города, затем чтобы вытащить тебя из теплой… гм… В общем, можешь быть довольным: наконец-то у тебя появился свидетель, желающий говорить voluntarie[162] и… как там у вас?
– Кто и где он? – оборвал Курт; подопечный махнул рукой назад: