Контракт на ребёнка. Книга 2
Шрифт:
— Мне нужно время обдумать детали, но ты можешь все возникшие идеи записывать. Позже я пришлю к тебе доверенную цисанку, допустим по поводу работы над информацией. Через неё я передам уже более чёткий план действий, ты же с нею поделишься тем, что можно реализовать в нашем мире.
— Ну, тогда вроде всё, — Лиза выпила и поднявшись вспомнила:
— Мне же здраду надо предупредить!
— Она уже в курсе, — успокоила её Хазачиина поднявшись следом и женщины прошли на выход.
Советница проводила её до пещеры с каменными кольцами пространственных переходов. Когда переход
— Если нужна будет помощь, пусть твоя здрада найдёт меня, я ей открыла доступ.
— Спасибо, — от всей души поблагодарила советницу Лиза и напоследок, крепко сжав её ладонь, отстранившись, быстро прошла за мерцающую пелену.
Глава 14
«— Куда катимся? — Совершенно искренне причитал
он, обхватив руками взлохмаченную голову.
— Не горюй, Серый, — успокаивал я,
— Докатимся — узнаем…»
М.Поляков
«Козлёнок в молоке»
Едва Елизавета прибыла в целомнище Махараджа и отдышавшись от тут же накатившей тошноты, первым делом вызвала помощника предводящего:
— Здравствуй Ицихин мой сын у себя? — Тут поинтересовалась женщина.
— Приветсвую аншиасса, — поклонился здрад, прежде чем ответить. — Ваш сын ещё спит. Время на материках разнится, так что у нас очень ранний вечер.
— О, я забыла, — тут же покачала головой Лиза направляясь на верхние уровни. — А предводящий?
— Он отсутствует в целомнище, но сегодня в течении ночи должен прибыть, — тут же уведомил её здрад.
— Понятно. Ицихин хотела спросить насчёт своей помощницы: Самлеша осталась на женском материке, сколько времени ей потребуется, чтобы прибыть сюда?
— Ваша помощница уже в целомнище аншиасса, — улыбнулся здрад, но увидев как Елизавета прикрыв глаза прикусила губу, тут же обеспокоенно спросил:- Может вам вызвать лекаря?
— Нет, — слегка покачала головой Елизавета. — Я лучше пойду к себе, приму водные процедуры и отлежусь.
Лиза выдохнув и сглотнув подступившую к горлу горечь начала подниматься по лестнице, как здрад тут же пристроился рядом:
— Обопритесь на меня, так вам будет легче.
Когда Лиза опёрлась на плечо здрада, он продолжил:
— Вам кстати выделили другой целом, соответствующий вашему официальному статусу.
— Что ж, этого следовало ожидать, — кивнула Елизавета.
Выделенный ей целом был самым первым от винтовой лестницы выводящей к целому предводящего и намного больше её прежних покоев. Войдя за полог, Елизавета от увиденной гостиной ахнула, и даже дурнота мучавшая её прошла: весь каменный пол был укрыт насыщенно-зелённым пушистым ковром, на стенах росписью вились диковинные растения с яркими цветами, а потолок был цвета местного неба — нежно-фиолетовый, по которому плыли облака и в сочетании испускающими свечение сахедами — всё вместе вызвало восторг женщины:
— Господи, — прошептала она осматриваясь. — Какая красота. Ицихин, здесь просто прекрасно!
— Я думаю ваши слова аншиасса, будут приятны хозяину. — Улыбаясь ответил здрад, а Лиза посмурнела лицом. Мысль о том, что вся эта красота создавалась для какой-то аншиассы, кольнула сердце и испортила настроение.
— Аншиасса, — сбоку послышался голос Самлеши и Лиза с улыбкой обернулась:
— Как же ты быстро управилась? — Елизавета покачала головой до сих пор удивляясь проворности здрадов.
— Да что там, — махнула ручкой девушка. — Сложить вещи, да перенести.
— Ну что ж, разрешите мне покинуть вас аншиасса, — тут же спросил Ицихин.
— Да, конечно. — Кивнула Лиза. — Спасибо за помощь, — поблагодарила она заулыбавшегося здрада.
— Ну как вам? — Спросила Самлеша, как только помощник предводящего скрылся в своём переходе, а Лиза уже растеряв всю радужность от увиденного, вздохнула:
— Красиво. Очень.
— Вам не понравился сюрприз? — нахмурилась здрада.
— Сюрприз? Да я знала, что меня переселят в комнаты аншиасс, так что…
— Я не об этом, — мотнула голвой Самлеша. — Я об убранстве. Вам понравилось? Вы не поверите, — тут же затараторила она:- сам хозяин спрашивал у меня что вам может понравится, а я…
— Подожди! — Елизавета резко прервала свою помощницу:- Подожди! Ты хочешь сказать, что всё это, — она обвела комнату рукой, — сделали для меня?
— Ну конечно! Здесь раньше была отделка в цветах красного и золотого, но я общаясь с здрадом хозяина, посетовала, что вам не понравится, а он передал хозяину и тот вызвал меня. Представляяете? Хозяин спросил почему вам не понравится и вот, я объясняла, а хозяин доверил мне выбрать то, как будут выглядеть ваши покои.
Пока Самлеша тараторила, Лиза растерянно попятилась и плюхнулась на пуф. От мысли, что всё это сделано для неё, ради неё и только для неё — внутри всё сжалось от щемящего чувства радости, тепла и до ужаса захотелось расплакаться.
— Боже, — выдохнула Елизавета и зажмурившись заулыбалась. Если бы Махарадж был в целомнище, она не стала бы ждать, отправилась к нему и выразила ему свою благодарность, взметнувшуюся в душе нежность, а от мысли как бы она это всё выразила, низ живота сладко заныл от вспыхнувшего желания.
— Может вы осмотрите целом? Это ведь не всё, что сделали. — Самлеша явно светясь довольством чуть ли не подпрыгивала от нетерпения.
— С удовольствием Самлеш, — поднялась на ноги Лиза.
В целоме как оказалось был кабинет с каменными полками на которых уже стояло несколько информационных кристаллов, трапезной, отдельной комнатой непонятного для Лизы назначения, но их объяснений Самлешы стало понятно, что комната представляет собою что-то вроде земного спа салона, только вот наполнение в виде странной мебели внушило женщине некое опасение, а дойдя до спальни она уже не хотела из неё выходить. Спальня была большой и стены, потолок украшены таким образом, что казалось Лиза очутилась на поверхности под звёздным небом Эцишиза. Множество кристаллов были вплавлены в поверхность куполообразного потолка и отсвечивали, переливались от свечения двух паривших сахедов. У стены под шикарным, тяжёлым тёмно-синим балдахином находился большой, просто огромедный матрас, который был выше, чем в её прежнем целоме.