Копи царя Соломона. Приключения Аллана Квотермейна. Бенита (сборник)
Шрифт:
Я считаю, что эта ужасная фигура стала плодом извращенной фантазии какого-то древнего скульптора и что кукуанам уже впоследствии пришла мысль сажать своих царственных мертвецов за этот стол, за которым председательствовал страшный призрак Смерти. Возможно также, что скелет был некогда помещен здесь, чтобы отпугивать грабителей, предпринимавших попытки пробраться в находящуюся рядом сокровищницу. Не знаю, действительно ли это так. Единственное, что я могу сделать, — это описать все, как есть, а читатель пусть делает собственные выводы.
Такова была, во всяком случае, Белая Смерть, и таковы были Белые Мертвецы.
Глава XVII
Сокровищница
Пока мы осматривали наводящие ужас чудеса Чертога Смерти, пытаясь преодолеть охватившее нас чувство страха, Гагула была занята совсем иными делами. Каким-то образом, мгновенно вскарабкавшись на громадный стол (когда ей нужно, она была чрезвычайно проворна), старая ведьма направилась к месту, где под регулярно падающими каплями воды сидел наш покойный друг Твала, чтобы посмотреть, как он там, по выражению Гуда, «маринуется», или для других, ей одной известных тайных целей. Затем она заковыляла обратно, время от времени останавливаясь, чтобы обратиться то к одной, то к другой облаченной в саван фигуре со словами, смысл которых я не мог уловить. При этом вид у нее был точно такой же, как и у меня или у тебя, читатель, когда мы приветствуем старого доброго знакомого. Закончив этот таинственный и жуткий ритуал, она уселась на корточках прямо против фигуры Белой Смерти и начала, насколько я мог разобрать, молиться. Вид существа, возносящего мольбы несомненно самого зловещего характера заклятому врагу человечества, был настолько непереносим, что мы поторопились закончить осмотр Чертога Смерти.
— Ну а теперь, Гагула, — сказал я очень тихим голосом, поскольку в таком месте не осмеливаешься говорить иначе чем шепотом, — веди нас в сокровищницу.
Старуха проворно сползла со стола.
— Повелители не боятся? — спросила она, покосившись на меня.
— Веди дальше.
— Хорошо. — И она, прихрамывая, обошла вокруг стола и остановилась у задней стены пещеры, позади фигуры Смерти. — Здесь вход в тайник. Пусть мои повелители зажгут лампу и войдут. — И, поставив выдолбленную тыкву, наполненную маслом, на пол, она прислонилась к стене пещеры.
Я взял спичку (в коробке еще было несколько штук), зажег тростниковый фитиль и начал искать глазами вход, но передо мной не было ничего, кроме сплошной стены.
Гагула усмехнулась:
— Вход здесь, повелители! Ха! Ха! Ха!
— Не шути с нами! — предупредил я сурово.
— Я не шучу, повелители. Взгляните сюда! — И она кивнула на стену.
Я поднял лампу, и мы увидели, что какая-то огромная каменная глыба медленно поднимается и уходит выше, в скалу, где для нее несомненно было высечено специальное углубление. Движущийся кусок скалы был шириной с дверь большого размера, около десяти футов высотой, не менее пяти футов толщиной и весил по крайней мере двадцать или тридцать тонн. Двигался он, конечно, по принципу простого баланса с противовесами. Как приводилось в действие это устройство, никто из нас не заметил, ибо Гагула постаралась сделать так, чтобы мы этого не видели. Но не сомневаюсь, что где-то размещался самый простой рычаг, на который надо было слегка нажать в секретной точке, чтобы привести в действие скрытый противовес, благодаря чему вся каменная глыба ползла вверх.
Медленно и легко поднимался кусок скалы, пока не исчез совсем, и на его месте перед нашими глазами появилось мрачное отверстие.
Трудно передать охватившее нас волнение при виде широко распахнувшегося входа в сокровищницу царя Соломона. Что касается меня, я весь затрепетал и по моему телу пробежала холодная дрожь.
«А вдруг все это обман, мистификация, — думал я, — или, наоборот, все, что писал старый да Сильвестра, окажется правдой? Действительно ли спрятан в этом темном месте огромный клад? Клад, делающий нас самыми богатыми людьми на свете!»
— Входите, белые люди со звезд! — пригласила наша зловещая проводница, переступая порог. — Но сначала послушайте служанку вашу, престарелую Гагулу. Яркие камни, которые вы сейчас увидите, были некогда выкопаны из ямы перед Молчаливыми и сложены здесь, но кем — я не знаю. Те люди поспешно покинули это место, не взяв их с собой. С тех пор сюда входили лишь один раз. Молва о сверкающих камнях передавалась из века в век людьми, жившими в нашей стране, но никто не знал ни места, где находятся сокровища, ни тайны двери. Но однажды в нашу страну пришел из-за гор один белый человек, — может быть, он тоже спустился со звезд, как вы, — и правивший в то время король принял его радушно. Вон он, — и она ткнула на пятую с края фигуру за столом Мертвых. — Случилось так, что этот белый человек и какая-то женщина из нашего народа пришли сюда. Женщина случайно узнала тайну двери, хотя вы можете искать ее тысячу лет и все равно не найдете. Белый человек вошел вместе с нею и наполнил камнями мешок из козьей шкуры, в котором женщина принесла еду. А когда он уходил из сокровищницы, то взял еще один камень, очень большой, и держал его в руке. — Тут старуха замолчала.
— Что же дальше? — спросил я, задыхаясь от волнения, так же как и мои спутники. — Что случилось с да Сильвестра?
Услышав эти слова, старая ведьма вздрогнула.
— Откуда ты знаешь имя давно умершего человека? — резко бросила она и, не дожидаясь ответа, продолжила: — Никто не знает, что произошло, но, видимо, белый человек чего-то испугался, потому что бросил козью шкуру с камнями и убежал с одним лишь камнем, тем, что был в его руке. Этот камень у него отобрал король, и это тот самый, который ты, Макумазан, сорвал со лба Твалы.
— И с тех пор никто здесь не был? — удивился я, вглядываясь в темный проход.
— Никто, мои повелители. Но тайна двери хранилась, и все короли открывали ее, но не переступали порог, ибо предание гласит, что тот, кто войдет сюда, умрет не позже чем через месяц, как умер тот белый человек в горах, в пещере, где ты его нашел, Макумазан. Вот почему наши владыки сюда не входят. Ха! Ха! Я всегда говорю правду!
В эту минуту наши глаза встретились, и я весь похолодел. Откуда старая ведьма все это знала?
— Прошу вас, мои повелители. Если я говорю правду, козья шкура с камнями должна лежать на полу. А правда ли, что тому, кто войдет сюда, грозит смерть, — вы узнаете потом. Ха! Ха! Ха! — И, переступив порог, она заковыляла вперед, неся с собой свет.
Признаюсь, я еще раз заколебался, идти ли мне за нею.
— Будь она проклята! — закричал Гуд. — Идем! Эта старая чертовка меня не запугает! — И он тотчас же бросился в проход вслед за Гагулой.
За ним шла Фулата, которой все это, очевидно, было не по душе. Бедняжка боялась и от страха дрожала всем телом. Мы с сэром Генри немедленно последовали за ними.
Через несколько ярдов в узком проходе, высеченном в сплошной скале, Гагула остановилась. Она нас ждала.
— Видите, повелители, — объяснила она, держа перед собой лампу, — те, кто спрятал здесь сокровища, должны были поспешно покинуть это место. Они боялись, что кто-нибудь узнает тайну двери, и, чтобы оградить вход в тайник, решили воздвигнуть здесь стену, но у них на это не хватило времени.
И она посветила на преграждавшие проход уложенные друг на друга два ряда больших квадратных каменных блоков высотой в два фута и три дюйма. Вдоль прохода лежали такие же глыбы шлифованного камня, предназначенные для дальнейшей работы, и, что самое любопытное, известковый раствор и пара лопат, которые, насколько мы имели время их рассмотреть, по внешнему виду были точно такие же, какими пользуются рабочие и по сей день.