Корейский Коридор
Шрифт:
Американский дракон, охраняющий несметные богатства, отныне стал их врагом. Мэри надеялась, что две рабочие винтовки и несколько магазинов с патронами стоили этого.
Светало. Госпожа тьма уходила, превращая лихих разбойников в обычных обитателей Мегаполиса. Грязных, голодных, злых и не выспавшихся.
Винтовки разобрали на части и, обмотав тряпьем, сложили в рюкзаки.
Когда совсем рассвело, троица добралась до норы. Усталость валила с ног, но все же Рик вскрыл пару консервов. Перекусили
Для мисс Мэри эта боевая операция была первой в разбойном зачете. Она уснула мгновенно. А Кити лежала на спине с открытыми глазами и молчала. Рик сел по-турецки и положил ее голову себе на колени.
Кити в этот момент показалась Рику родной и любимой. Совсем беззащитной маленькой девочкой. Сейчас она была настоящей. Принадлежала ему.
— Не спи, прошу тебя, — прошептал Рик еле слышно. — Я хочу быть с тобой. Просто так. Только ты и я.
— А как же мисс Мэри? — тихо ответила Кити. — У нее чудесная грудь. И такие длинные ноги. Она красавица. Зачем тебе такая замарашка, как я?
— Кити, ты самая красивая женщина в мире.
Рик обнял подругу и притянул к себе. Стал баюкать, как ребенка. В сущности, она и была ребенком где-то глубоко внутри. Под маской из стали. Под доспехами безразличия.
— Рик, ты такой… — Кити коснулась ладонью его щеки. — Такой небритый, дьявол тебе в печенку!
— А ты просто чудо, — улыбнувшись, ответил Рик.
Он наклонился и поцеловал Кити в шею. В плечи, в грудь.
— Рик, я в грязи вся, — дрожащим голосом прошептала Кити.
— Я тоже, — ответил он.
Их губы соприкоснулись.
— Рик…
— Помолчи.
— Я молчу, — покорно ответила Кити.
— Молчи, — повторил Рик.
Мисс Мэри снился удивительный сон.
Ей было холодно.
Тело казалось ватным, тяжелым, словно мешок с промокшим песком. Веки налились свинцом…
Она уже чувствовала этот холод. Когда-то очень давно. В Инчхоне…
Вспышками начали приходить воспоминания.
Гигантский аэропорт…
Пробуждение.
Она очнулась на пристани. Было зябко…
«Что я там делала? — подумала мисс Мэри. — Почему в Инчхоне? Наверное, я летела из Пусана в Инчхон. На самолете? Конечно, на самолете. Да. Я летела в Инчхон, чтобы… Чтобы что?»
Самолет рухнул. Вот почему вокруг валялись обугленные обломки…
Мисс Мэри вспомнила, как очнулась без единой царапины. Это после авиакатастрофы?
Да.
Именно так.
Сложно поверить, если с тобой случается что-то плохое. А вот если происходит что-то хорошее — поверить просто.
Но было еще кое-что.
На Мэри сохранилась одежда, не истлевшая за тридцать долгих лет.
В то время как весь остальной мир медленно, но неотвратимо обращался в прах, ее джинсы и куртка не портились.
Почему?..
Как же тут холодно…
«Нора! — вдруг вспомнила мисс Мэри. — Я сплю в норе робингудов, где холодно по утрам!»
Просыпаясь, она вновь падала в горящем самолете.
Открыв глаза, Мэри увидела, что Кити, свернувшись клубком, прижимается к Рику.
Это было невозможно. Кити, бешеная и дерзкая школьница, не прижималась никогда ни к кому. Но теперь она боялась. Боялась за Рика. Переживала за тонкую нить, протянувшуюся между ними.
Кити не бросилась к револьверу, когда было нужно…
Кольт «Питон», валявшийся возле пледа под одеждой мисс Кити, теперь вертелся в руках одного из гангстеров, стоящих в норе. Бандитов здесь было много. Они бродили между колоннами, осматривали мебель, совсем недавно заботливо изготовленную Риком, поднимали статуэтки. Они плотоядно ухмылялись.
От ужаса мисс Мэри прикрыла глаза.
Число бандитов, впрочем, не имело значения. Если бы Кити, Мэри и Рик дотянулись до оружия в первые секунды после того как проснулись, половина гангов уже была бы мертва. В изрытой множеством ходов норе можно было очень долго держать оборону.
Можно было. Но так не случилось…
Уже спустя минуту все трое стояли перед гангстерами на коленях. Кити и Рик держались за руки. Мисс Мэри загнанно озиралась.
Обычно после налетов Кити с Риком по очереди дежурили возле телескопа, осматривая окрестности. Однако вчера оказались не в силах этого сделать. Была ли виновата в этом победа или любовь — не важно.
— Прикинь, эта маленькая сволочь мочила наших! — сказал один из Топоров, смотря на Кити. — А вот эта сладкая белоснежка сбежала из ограбленного склада.
— Возьмем с них полный расчет, — заверил второй Топор и ударил Кити.
В этот момент девочке вдруг стало безумно страшно. Мир вокруг замер, потерял краски. Но не от боли. Кити плевала на боль! Жутко стало от незнакомого, обескураживающего ощущения, что Рик, ее Рик может быть убит!
Стоя на четвереньках, Кити подняла голову, чтобы отыскать взглядом парня, но получила еще один удар.
Бандиты распотрошили рюкзак Рика и с восхищением осматривали захваченные винтовки и магазины с патронами. Половина уличных гангов понятия не имела, как обращаться с импортным автоматическим оружием. Но они понимали главное: винтовки — добыча босса Шедоши.
— Бомбанули полковника, — наклонился над Кити один из Топоров. Было похоже, что он старший во всей этой группе. — Храбро. И вообще у вас здесь богато.
— Да тут добра на сотню тележек, — подхватил другой ганг. — Надо бы послать в резиденцию за подмогой. А то не перенесем за раз.