Король Артур и рыцари Круглого стола
Шрифт:
— Увы, добрый рыцарь, — сказала она. — Я чувствую свою вину и прошу у вас прощения. Сами назначьте мне епитимью, — она упала на колени и взмолилась: — Помилосердствуйте, сэр Борс! Спасите меня, или я погибну позорной смертью.
В этот момент король вошел в покои и застал свою супругу на коленях перед Борсом. Сэр Борс осторожно помог ей подняться.
— Увы, моя королева, — сказал он, — вы требуете, чтобы я навлек на себя позор.
— Любезный рыцарь, — воскликнул Артур, — сжальтесь над моей королевой! Ее оклеветали, я в этом уверен и потому прошу вас: сразитесь за нее. Останьтесь верны ей ради вашей
— Господин мой, — ответил сэр Борс, — никогда еще не просили меня о столь тягостной услуге. Если я выйду сражаться за королеву, лишусь любви и уважения всего Круглого стола. И все же из любви к сэру Ланселоту и к вам я приму вызов в назначенный день, — он помолчал и добавил: — Если только не явится ей на защиту рыцарь получше меня.
— Вы клянетесь сделать это?
— Да, сэр. Я вас не подведу. Но если на поле явится лучший рыцарь, пусть он займет мое место.
Король и королева весьма обрадовались, но и сэр Борс был доволен, хотя по другой причине. На следующий же день он поехал в хижину отшельника, где прятался сэр Ланселот, и поведал ему обо всем, что произошло.
— Хвала Иисусу! — ответил Ланселот. — Все вышло даже лучше, чем я ожидал. Готовьтесь к поединку, сэр Борс, и ждите на поле, пока не увидите меня. Постарайтесь как можно дольше протянуть время: сэр Мадор — человек нетерпеливый, и пока поединок будет откладываться, он пуще распалится.
— Я его раздразню, — пообещал сэр Борс. — Все будет, как вы того желаете.
Сэр Борс вернулся в Камелот, где все уже знали, что он согласился выступить на стороне королевы. Рыцари были им недовольны, как он и предсказывал, потому что все считали королеву виновной. Он же смиренно заговорил с друзьями:
— Любезные господа, — сказал сэр Борс, — всем нам будет стыдно, если на королеву Гиневру падет такой позор. Вспомните, кто она. Подумайте, какому благородному королю она приходится супругой.
Один из рыцарей ответил за всех:
— Мы любим и почитаем нашего короля. Конечно же, мы его чтим. Но мы не питаем ни любви, ни почтения к королеве. Давно уже она слывет губительницей рыцарей.
— Вот как? А я впервые слышу такой отзыв о ней. Она всегда привечала славных воинов, была щедра и великодушна, одаряя нас, всегда отличалась любезностью. И потому снова повторяю: позор будет всем нам, если мы отдадим ее на постыдную смерть. Я этого не допущу. Говорю вам: она непричастна к смерти сэра Патриса. Не было у нее причины убивать его или кого другого из пришедших к ней на обед. Она пригласила нас по доброте, а не по злобе. Не сомневаюсь, скоро это будет доказано и обнаружится настоящий убийца.
Кое-кого его слова убедили, другие же оставались враждебны королеве.
Вечером накануне поединка Гиневра призвала сэра Борса:
— Вы по-прежнему мне друг? — спросила она его. — Вы будете сражаться за меня?
— Разумеется. Как я уже говорил вам, моя повелительница, я буду сражаться за вас и откажусь от поединка лишь в том случае, если вместо меня вызовется лучший рыцарь.
Спасение Гиневры
На следующее утро король и королева со всем двором собрались на просторном лугу под Винчестером. Королеву взял под стражу констебль и вокруг железного шеста разложили большой костер: если б одолел
Сэр Мадор и сэр Борс вместе подошли к трону и поклонились королю.
— Я пришел сюда обвинить королеву в измене, — заявил сэр Мадор, — и докажу ее вину в поединке с каждым, кто станет его оспаривать.
— Я пришел доказать в бою невиновность королевы, — сказал сэр Борс. — Я буду сражаться за нее.
— Готовьтесь же! — велел ему Мадор. — Сейчас мы испытаем, чья правда.
— Мне известно, что вы славный и храбрый рыцарь, — сказал Мадору сэр Борс. — Я вас не боюсь, но я обещал моему повелителю отказаться от поединка, если явится рыцарь лучше меня.
— Это все, что вы хотели сказать, сэр? Довольно слов. Начнем сражение!
— Выводите своего коня на поле. Я скоро последую за вами.
Рыцари вернулись к своим шатрам и вооружились. Первым на поле выехал Мадор.
— Велите вашему заступнику выехать на поле! — крикнул он Артуру. — Если он вообще осмелится встретиться со мной.
От такого упрека Борсу стало неловко, и он подъехал к арене. Однако в этот самый момент из леса выехал рыцарь на белом коне. Этот рыцарь подъехал ближе и возгласил так громко, что все услышали:
— Добрые рыцари, не сердитесь: я лучше этого воина, и я приехал издалека, чтобы сразиться за королеву.
Сэр Борс подошел к королю:
— Вы слышали, сир?
— Да, слышал. Кто это?
— Он незнаком мне, — ответил Борс. — Но он вправе предъявить такое требование, и я не могу ему отказать.
Король подозвал неведомого рыцаря:
— Вы готовы сразиться за королеву?
— Затем я и приехал, мой господин. И более я не стану ждать: великое бесчестие и вам, и вашему двору, чтобы столь благородную даму, как королева Гиневра, срамили и унижали. Но когда битва закончится, позвольте мне удалиться: меня ждут и другие сражения.
Сэр Мадор воззвал к королю:
— Пора начинать, сир! Посмотрим, из какого теста слеплен этот рыцарь.
Они выехали на арену, наставили копья и с огромной скоростью ринулись друг на друга. Копье сэра Мадора сломалось, а копье его противника выдержало. Мадор вылетел из седла и упал наземь. Он прикрылся щитом и обнажил меч, вызывая своего врага на рукопашную. Тот рыцарь тоже спешился и извлек меч из ножен. Целый час они ожесточенно рубились. Сражались они со страшным ревом, точно дикие вепри. Сэр Мадор был сильный рыцарь, испытанный во многих сражениях, но в конце концов он рухнул под градом ударов. Мадор попытался привстать и поразил своего противника острием меча в бедро. Хлынула кровь, но неведомый рыцарь нанес в ответ такой удар по шлему Мадора, что тот зарылся лицом в пыль. Тут сэр Мадор запросил пощады.
— Я побежден, — сказал он, — и признаю, что королева ни в чем не виновна.
— Я пощажу вашу жизнь, — ответил неведомый рыцарь, — с тем условием, что вы добровольно избавите королеву от обвинения в измене.
— Охотно, — сказал сэр Мадор. — Я снимаю все обвинения.
Рыцари отнесли сэра Мадора в его шатер, а король и королева на радостях пали в объятия друг друга. Артур и Гиневра подошли к неведомому рыцарю и поблагодарили его.
— Снимите шлем, сэр, — попросил его король. — Выпейте вина.