Король драконов и Принцесса-Апельсин
Шрифт:
Меня проволокли несколько шагов по коридору, впихнули в какую-то боковую нишу и закрыли за мной дверь. Стало темно, будто я разом ослепла. Руки мне так и не развязали, и я неловко переступила, боясь свалиться в какую-нибудь яму. Ощупав мелкими шагами пол, я поняла, что нахожусь в каменном мешке без окон. Под ногами время от времени что-то хрупало, и я решила, что это были кости либо тех самых королей, что умерли в далёкой древности, либо кости тех несчастных, которые встали на пути у мятежников.
Судя по словам главаря, меня,
Около получаса я простояла, вслушиваясь в темноту и пытаясь хоть что-то разглядеть. Но моя тюрьма была чёрной, как ночь, и тихой, как могила. Я опустилась сначала на колени, а потом села, рассудив, что глупо стоять и тратить силы. Кто знает, когда они могут мне понадобиться.
Я умудрилась даже задремать, и проснулась, когда снаружи загремели засовы.
Встрепенувшись, я попыталась встать и чуть не упала, потеряв равновесие. Получается, я проспала довольно долго. Часа три? Четыре?
Дверь открылась, и я зажмурилась от света факелов. Меня схватили и грубо выволокли из камеры, протащили по коридору, поставили, а потом я ощутила холод стали у горла.
– Ты цела? – услышала я рокочущий голос короля Рихарда.
Проморгавшись, я увидела и его самого – так же, как и я, связанного, под прицелом арбалетов.
– Вы зачем здесь?! – только и смогла произнести я, после чего лезвие кинжала прижалось к моей коже ещё плотнее, заставив замолчать и замереть.
Аптекарь стоял между мною и королём, внимательно наблюдая за нами, а дракон смотрел только на меня.
«Зачем?!», – крикнула я взглядом.
– Не мог не прийти, – сказал король Рихард, пожав плечами и ухмыляясь обычной драконьей ухмылкой, словно мы встретились в море, чтобы поплавать. – Не могу потерять тебя. Ты – самое драгоценное сокровище этого мира.
Мне показалось, что я ослышалась. Какое сокровище?.. Какая драгоценность?.. Он что, не понимает, что теперь мы оба погибли?!. Все мои грандиозные планы рухнули в одночасье. Мятежники вовсе не собирались договариваться с принцессой Аранчией об убийстве короля драконов. Они хотели поймать короля драконов на принцессу Аранчию. И поймали!..
– На каждого дракона найдётся погибель, – сказал аптекарь, словно подслушав мои мысли. – Всегда знал, что вы, хвостатые твари, не сможете устоять против красивой, нераспечатанной раковиной. Ну что, увидел свою принцессу? Теперь отдай жемчужину, если хочешь, чтобы девица осталась жива.
– Дай хотя бы поцеловать её. Ведь мне полагается последнее желание перед смертью, – произнёс Рихард, и я во второй раз решила, что ослышалась.
Поцеловать? Перед смертью?.. Он точно спятил, этот драконище!.. Какие поцелуи могут быть?!.
Главарь мятежников вдруг засмеялся, и его смех эхом прокатился под каменными сводами.
– Ну нет, – сказал аптекарь, насмешливо, – больше этот фокус вы со мной не провернёте, змеиные твари. Отдай жемчужину, а потом целуйся, сколько хочешь.
– Какую жемчужину? – спросила я, и сразу же клинок надавил сильнее, рассекая кожу.
– Драгоценный камень, что заменяет драконам сердце, – ответил Рихард очень спокойно, хотя глаза у него горели диким огнём, и добавил, обращаясь уже к мятежникам: – Я отдам, только не причиняйте ей вреда.
Аптекарь повёл рукой, делая неопределённый жест – то ли пообещал не трогать, то ли сообщил, что всё в этом мире – тлен и смерть.
Король Рихард опустил голову, несколько раз глубоко вздохнул, по его телу пробежала судорога, а потом… он выплюнул на каменный пол жемчужину. Она была размером с голубиное яйцо, круглая, молочно-белая. Она так и засияла при свете факелов.
Главарь мятежников бросился на неё, как стервятник на добычу. Схватив драгоценный камень, он вертел его в пальцах, пожирая взглядом.
– Ну что, я выполнил свою часть договора? – прервал Рихард его любование. – Теперь выполни, что обещал.
– Обязательно, – сказал аптекарь, с трудом отрывая взгляд от жемчужины. – Всё, как договаривались, – и прежде, чем я успела хоть что-то сказать, он выхватил из ножен кинжал и ударил дракона в живот.
По подземелью прокатился ужасный крик, и лишь спустя секунду я поняла, что это кричу я. Это мой, утративший всякую человечность, голос летит по могильнику от края до края.
Аптекарь отступил, с усилием выдернув кинжал из драконьей плоти, и король Рихард упал на колени. Даже в полумраке было видно, как он побледнел. На лбу выступила испарина, но дракон посмотрел на меня и ободряюще улыбнулся. Вернее, попытался улыбнуться, потому что вместо улыбки получилась гримаса.
– Больно, между прочим, – проворчал он. – А теперь отпускай её уже, Дармартен. Ты получил, что хотел.
Кровь лилась из глубокой раны, пачкая белую рубашку, и я чувствовала запах – терпкий, горячий. Запах утекающей жизни, запах разрушенной надежды.
Главарь стоял перед поверженным драконом, глядя на него с презрением и сжимая в кулаке жемчужину.
– Всегда знал, что драконы – жалкие червяки, – сказал он. – Потерять своё могущество ради девчонки! Нет предела глупости… – он покачал головой и перевёл взгляд на меня.
– Вы что наделали, ваше величество? – залепетала я, всё ещё не веря, что это происходит на самом деле. – Вы же дракон!
– Уже нет, – аптекарь продемонстрировал мне жемчужину, подняв её повыше. – Вот она – сила дракона. А то, что сейчас передо мной… Всегда знал, что увижу короля драконов, стоящего передо мной на коленях, – он пнул Рихарда в плечо, и тот тяжело повалился на пол, кашляя и отхаркивая кровь.