Королева морей
Шрифт:
— Наконец я увидела мужчину, Харун. Я довольна тобой. Нас ожидает удача, верь мне.
Харун набросился на Асию и она не сопротивлялась, понимая, что он дает выход своим чувствам перед предстоящим делом.
Задолго до полуночи Харун и Асия поднялись, молча собрали вещи и вышли в ночь. Лес едва шумел неясно и таинственно. Яркие звезды мигали безразлично, бесстрастно.
— Ничего не забыл? — тихо спросила Асия.
— Все в порядке, слава аллаху, да благословит он нас.
— Разве аллах может благословлять разбойников? —
Они молча пошли в темень леса, где тропа скорее угадывалась, чем просматривалась. Духота и испарения окутали путников. Идти было тяжело, часто приходилось пускать в ход тесаки, прорубаясь в сплетении лиан. Было не до разговоров. Асия продумывала предстоящие действия и теперь жалела, что у них мало лошадей. Ей вспомнилась любимая кобыла Ахмар.
— Согласись, Харун, я правильно удалила твоих людей из шайки, — заметила Асия.
— А почему же, Асия? — не понимая, спросил Харун.
— Их могли отговорить, и тогда наше дело не получилось бы.
— Верно, Асия, — согласился тот.
К рассвету достигли условленного места. Люди уже дожидались. Кони щипали скудную травку, постукивая копытами по каменистой почве.
— Будем отдыхать, — сказала Асия. — После полудня тронемся. Нужно с отливом уйти из города. По самому побережью нам легче будет уйти от погони, если она вдруг появится.
— Лошади вязнуть будут, ханум, — не согласился один из молодых.
— Зато и у погони они увязнут. А как выберемся на твердь, так уж тогда ищи нас. Но я думаю, что никто нам не помешает.
Плохой дорогой, идущей вдоль берега, они спокойно доехали до города. Простой люд кланялся, видя важных господ в богатых одеждах, степенно восседавших на хороших конях в изукрашенной сбруе.
— Напоите коней хорошенько, а то после времени не будет, — потребовала Асия. — Можно не торопиться, время у нас есть.
Они свернули к порту, недалеко от которого находился дом купца Баруха.
— Не мешкать, — шепнула Асия. — И больше страха нагоняйте. Мелочь не берите. Мы с Харуном к старухе, ты, Машар — с лошадьми, остальные грабить.
Все подъехали к воротам дома Баруха, Асия постучала плетью. Прибежал слуга-раб и торопливо открыл ворота, увидев важных всадников. Разбойники не спеша въехали во двор, куда сбегались домочадцы и рабы.
— Ворота закрывай, — спокойно сказал Харун рабу, как и было условлено.
Всадники спокойно слезли с седел, отдали поводья Машару. Асия, не отвечая на беспокойные вопросы домочадцев, направилась на женскую половину.
И началось! Скрываться стало бессмысленно. Разбойники угрожающе наставили оружие, домочадцы узнали Асию и все поняли.
— Быстро, старая, давай ценности! — крикнула Асия, но перепутанная Зааф только открыла рот и села на пол, покрывшись мертвенной бледностью. — Ты что молчишь, стерва? Где сундук с драгоценностями? Давай живо, иначе конец твоему любимцу Валиду! Тащите щенка сюда!
Притащили внука Валида, мальчишку лет десяти. Он ревел благим матом, и Асия стукнула его легонько по шее. Старуха повалилась на пол и трясущимися руками стала указывать в угол на сундук.
Харун выхватил у Зааф ключ и открыл заветный сундук. Он был наполнен хорошими тканями и одеждой. Асия даже удивилась такому богатству, однако приказала:
— Выбрасывай все. Ищи ящик, в нем все, что нам нужно.
Вскоре ящик нашелся. Асия открыла его другим ключом. Пригоршни жемчуга матово светились среди золотых монет, колец и браслетов. Там еще было что-то, но Асия захлопнула крышку. Все было и так понятно.
— Уходим, Харун! Забирай, что нравится, и быстрее! Круши все, что под руку попадется! — злость охватила ее, хотелось причинить этому дому как можно больше вреда, но времени не было. — Торопись, пора уходить!
Она выскочила во двор, сжимая ящик. Дворня разбегалась перед нею.
Соседи сбегались на вопли, кони плясали, Асия с трудом взгромоздилась на свою лошадь, срывающимся голосом торопила своих:
— Быстрей, собаки жадные! Видите, сколько народу собирается! Открывай ворота и с места в галоп, на толпу! За мной!
Кони вздыбились и рванули на улицу, где толпа в ужасе отпрянула в стороны. Пыль, топот, хрипение лошадей и вопли людей — все слилось.
Асия нахлестывала коня, не заботясь о своих спутниках. Они не должны отставать, так уговаривались. Лачуги мелькали в глазах, разбойница упивалась ветром, свистящим в ушах. Кровь стучала в висках гулко, настойчиво. Проскочили с отчаянной скоростью первые улицы, Асия придержала коня, оглянулась. Все ее люди скакали следом.
— Все, поехали шагом, а то нас не выпустят из города, — сказала она и похлопала взмыленного коня, успокаивая его.
Они выехали к воротам, но увидели там стражников, явно ожидающих их. Асия остолбенела. Как они могли так скоро спохватиться?
— За мной! К морю! Там стена кончается, в отлив можно проскочить! Быстрее! — крикнула Асия.
Кони завертелись, захрапели, удила рвали губы, глаза зло сверкали, люди с опаской разбегались по сторонам. Перед поворотом сзади грохнул выстрел, затем другой, но пули, взвизгнув, умчались дальше.
Влетели на последнюю улицу и поскакали вдоль нее, облаиваемые собаками. С разгону влетели в волны. Тучи брызг окутали разбойников, освежая их. Миновали обломки стены и поскакали по пляжу все дальше и дальше. Пыль за ними осела, Асия оглянулась. Погони не было.
— Потише поехали! — крикнула она. — Пусть лошади успокоятся, силы поберегут.
Минут через десять они услышали выстрел и оглянулись. За ними мчались всадники, накручивая саблями.
— Вот теперь поскакали! — закричала в волнении Асия и бросила коня вперед.