Королева Роккетти
Шрифт:
– «Когда Пиа подрастет, мы позволим ей поиграть с ними, - сказал я дочери. Сейчас она слишком молода».
Катерина очень серьезно отнеслась к двум куклам, храня их в чистоте и на высокой полке.
Как только я начала готовить блины, запах разнесся по дому, как Энцо спустился вниз. Он бросился на кухню, дикий и беспокойный во всем, что делал.
Прежде чем я успела что-то сказать, он бросился на стойку, почти не заботясь о своей жизни.
«О, Энцо! Ты знаешь, что нужно спросить перед восхождением
Энцо Чезаре Роккетти был полной неожиданностью, но оказалось, что это всего лишь мой второй сын. Из всех моих детей он был самым подверженным несчастным случаям не из-за невезения, а потому, что унаследовал безрассудный характер своего отца. Все опасное привлекало Энцо.
Мой тесть хрипло смеялся, когда Алессандро ругал Энцо. Судя по всему, Алессандро был таким же плохим, как ребенок, и с возрастом становился только хуже.
«Я тоже кое-что с нетерпением жду».
Полпетто промчался мимо, Пиа бросилась за ним.
«Убери его, Пи!» Энцо обрадовался.
Пиа остановилась, когда заметила своего брата, глупо улыбающегося ему. "Зозо!" Она подняла руки вверх, желая сесть с ним за стойку. «Вверх! Вверх! Мама! »
«Ты можешь сидеть в стульчике для кормления или продолжать бегать».
«Нет», - заскулила она.
Катерина присела, и Полпетто подбежал к ней. Она нежно прижала его к груди, достаточно умная, чтобы знать, как удержать его, не расстраивая его. «Пиа, подойди и погладь Полпетто».
Внимание Пии переключилось, и она бросилась к своей старшей сестре, протянув пальцы. "Петто!"
Полпетто выглядел так, словно собирался обосратьса.
«Мама?» Данте вошел на кухню, протирая глаза.
«Доброе утро, мой дорогой».
Данте, как и Катерина, в своей повседневной жизни был немного более осмотрительным. Он был очень серьезен до такой степени, что почти постоянно сердился. В отличие от нас с Алессандро, Данте не научился драматизму или дикой стороне, вместо этого он подходил к жизни трезво.
Однажды он станет прекрасным Доном, - это обычный комплимент, который мы получали в адрес его ответственного сурового характера.
Он бы хотел, но сейчас ему было всего девять, и ему нужно было беспокоиться только о школе, играх и домашних делах.
Когда все четверо были вместе, было легко сказать, что они братья и сестры. Хотя Катерина была единственной с темно-каштановыми волосами, трое других сумели смешать оттенок волос Алессандро и мой, создав золотисто-коричневый цвет, у них были общие черты и атрибуты.
У всех четверых тоже были глаза Роккетти. Иногда было поразительно, когда на тебя бросались четыре пары почти черных глаз.
Гены Роккетти сильны, сказал мне Алессандро много лет назад, когда глаза Пии потемнели. Я хотела, чтобы хотя бы у одного из них были мои глаза цвета виски.
Он был прав. Все четверо имели очень отличительные
Энзо хлопнул руками по стойке. «Блины!»
"Что ты говоришь?" - спросила я, не в силах сдержать легкую улыбку. Я никогда не умел дисциплинировать - обычно с этим справлялся Алессандро. Особенно с мальчиками. «Ты говоришь, пожалуйста, не так ли?»
Он дерзко усмехнулся. "Не знаю."
"Ты не знаешь?" - спросила я. "Я подвела тебя?"
«Да, да!» Энцо потянулся через прилавок за вазой с фруктами. В прошлый раз он открыл все бананы и создал фреску из еды на полу.
«О нет, ты этого не сделаешь», - засмеялась я, нежно отбросив его руки. «Ты хочешь помочь своей матери?»
«Нет», - сказал он.
«Я помогу тебе, мама», - сказал Данте, собираясь достать ингредиенты.
"Спасибо детка."
Как только он увидел, что его старший брат помогает, Энцо решил, что он тоже хочет. Я помогла ему встать со стула, чтобы он не сломал себе шею. Как только его ноги коснулись земли, он побежал за Данте, исчезнув в кладовой.
Катерина и Пиа вошли на кухню.
«Блины!» Пия запела, прыгая, как лягушка, по плитке. «Блины!»
«Что вы, девочки, хотите на блины?»
«Кленовый сироп», - ответила Катерина.
Пиа скопировала свою сестру, крича «Сироп!».
Я разгладила ее кудри, смеясь. «Это так нездорово! Вы не хотите фруктов? »
"Неа!" - воскликнула Пиа .
Катерина кивнула. «Хорошо, мама».
Пиа быстро изменила свое отношение. «Нана?»
«Да, можно банан».
Мальчики вышли из кладовой. Энцо держал муку, а у Данте было все остальное. Каким-то образом мука попала на лицо и волосы Энцо.
«О, мой мальчик, как это случилось?» Я облизнула большой палец и вытерла его щеки. Он бросился прочь, но не раньше, чем Катерина быстро взяла у него муку.
«Я не знаю, мама, - сказал Данте. «Я обернулся, и он был прикрыт».
«Это не твоя вина, детка». Я тоже пригладила волосы старшей. Я сложила руки вместе, наблюдая за своими четырьмя детьми. «Хорошо, дети мои, кто хочет помочь мне с тестом?»
Больше всего помогали Данте и Катерина, а двум малышам со временем стало скучно. Они взлетели, маниакально хихикая.
«Не будите отца!» Я крикнула им вслед.
Энцо засмеялся так, что я поняла, что они направляются в нашу спальню. Именно он смеялся мне в ответ, что не позволило ему увидеть ноги своего отца, врезавшиеся прямо в них.
«Ты проснулся», - засмеялась я.
Алессандро подхватил Энцо, раскачивая его, как обезьяну. «Еще не восемь, а мой мальчик уже доставляет неприятности!»
Энцо засмеялся в объятиях отца. Даже будучи новорожденным, он любил (мягкое) подбрасывание Алессандро. Никто из моих других детей не заботился об этом.