Королева воскресла!
Шрифт:
— Тебе никто не поверит.
— Как это не поверит?! Вот она я, живая! Вот мое платье, вот мой венок… И я еще покажу тем, кто поторопился меня похоронить живьем!
— Тебе не поверят, Жано! — чуть не застонал Лесли.
Тогда до меня дошло. Я метнулась к зеркалу, он попытался меня удержать, но я вырвалась.
Зрелище было жуткое. На меня смотрела совершенно седая, изможденная, бледная женщина с синими губами и провалившимися бесцветными глазами. Черты мои заострились и из утонченных стали хищными, щеки ввалились, на лбу легли морщины. Даже родная мать
— Ты прав, — я обернулась к Лесли, — так меня никто не узнает.
Мы уныло сели за стол. Еда в рот не лезла, хоть я и изголодалась до истощения. Мне оставалось, кажется, одно: удалиться в приют Святого Робина и незаметно дожить свои дни в тишине и согласии с природой. Меня похоронили. Чего ж еще? В этом мире воскресать нельзя! Не положено! Воскресшим просто нет места!
— Кого посадят на трон?
— Твоего брата Анджильо.
— Это невозможно!
— Почему?
— Потому что в этом случае Зарих уже никогда не станет королем.
— При чем здесь Зарих, если власть принадлежит уже другой династии. Он даже не принц.
— Тем не менее, он единственный, кто может спасти Лесовию! — я распалилась не на шутку, — и пока он там, в Тимане, воюет, весь тиманский клан отсиживается в столице и делит мой трон. Не бывать этому!
— Жано, успокойся.
— К черту! Анджильо мой брат, но он глуп как пробка и ленив как свинья! Я ему покажу трон!
— Не кричи ради Бога, все равно ничего не изменишь.
Я вскочила из-за стола и снова подошла к зеркалу. Я была ужасна.
— Чудес не бывает, Жано, — усмехнулся Лесли.
— Посмотрим, — зло сказала я.
— Что ты задумала?
— Вот что… ты сейчас пойдешь и купишь мне краску для волос. И румяна, они у меня кончились. Быстрей, Лесли, у меня нет времени.
— Не сходи с ума.
Я обернулась в тихой ярости.
— Я кому сказала!
— Хорошо, — Лесли хмуро встал, — я иду, ваше величество.
У меня было в запасе часа три, не больше. Лесли пришел очень скоро, он небрежно бросил мне на стол краску и румяна и молча удалился. Я, падая с ног от слабости, приводила себя в порядок. Через два часа мучений, во мне с трудом можно было бы узнать прежнюю Юлиану, правда, постаревшую и истощенную, но все-таки похожую на саму себя. Краска сделала свое дело, я стала зловеще красива.
И снова я удивлялась себе: откуда у меня столько силы и столько злости? Ведь я была добра! Весела, приветлива, уступчива и чертовски легкомысленна… а теперь у меня было чувство, что я взглядом смогу испепелить любого, кто пойдет мне наперекор. Трепещите все и разбегайтесь, идет Юлиана Тиманская! Идет королева Лесовии!
Лесли возился со своими птицами, он даже не обернулся, когда я вошла. Чиппи клевал у него прямо с ладони и косил на меня черным хитрым глазом.
— Ну
Лесли посадил щегла в клетку, потом только соизволил на меня взглянуть. Лицо его изумленно вытянулось. Он встал. Надо было знать меня жалким лягушонком, потом посиневшей покойницей, потом всю ночь выносить за мной тазы и отогревать мое онемевшее тело, чтобы так удивиться.
— Как тебе это удалось? — спросил он восхищенно и, кажется, простил мне мой высокомерный тон, которого совсем не заслужил, — ты что, теперь ведьма?
— Это только краска, Лесли.
— Послушай, а ты не привидение? Ты не растаешь?
— Тебе-то лучше всех известно, что я не привидение.
— Ну, тогда… — он подошел и взял меня за плечи, — тогда мой маленький Жано сильней самого Висконти!
Мне показалось, что я опять нескладная лопоухая девочка, которая смотрит на него исподлобья снизу вверх и мечтает уткнуться носом ему в плечо. Если б тогда, давным-давно, в шалаше он не сказал мне: "Спи!.." Если б он ответил на мой робкий поцелуй! Господи, как же мне было обидно!..
Я опомнилась. О чем это я? С той девочкой покончено навсегда. И с ее глупыми обидами тоже. Я — королева, и мне срочно нужно во дворец!
— Идем, Лесли, у нас мало времени.
****************************************************************
******************************************
Воскресшая, грозная королева, подбирая подол, торопилась во дворец. Она даже не застегнула меховой плащ, ей почему-то было не холодно. Лесли за ней едва поспевал. Я не знаю, о чем он думал тогда, он всю дорогу молчал.
Мы взошли на Королевский мост, откуда уже видны были дворцовые ворота. Я остановилась перевести дыхание, откинула капюшон и поправила прическу.
— Как я, Лесли?
— Всё в порядке, — сказал он грустно, — можешь не волноваться.
— Пудра не осыпалась?
— Нет.
— А тушь?
— Успокойся. Ты прекрасна.
С высоты изогнутого дугой моста я смотрела на покрытый инеем город с волнением и печалью, словно прощалась с ним навсегда. Мне оставалось только войти в ворота! Войти из одной жизни в другую. Мечта моя была от меня в каких-то двадцати шагах. Потом я увидела, как через рыночную площадь по Дворцовой улице сюда несется многочисленный конный отряд. Они приближались стремительно, их разрозненный топот уже оглушал. Сердце сжалось.
— Что это, Лесли?!
— Что? — Лесли щурился, всматриваясь вдаль, — это твой Зарих со своей дружиной. Вооружены до зубов… По-моему, он приехал за короной.
— Зарих?! За короной?..
— Да. И, кажется, не намерен уступать ее никому.
Теперь и я разглядела, что Зарих привел с собой целое войско. Никак, ну никак я не ожидала, что наши интересы так неожиданно, так предательски столкнутся! И совсем была к этому не готова!
Мы торопливо перебежали на ту сторону моста. Я снова натянула капюшон и прижалась к Лесли. Меня трясло.