Королевская охота
Шрифт:
Видно было, что шевалье хотел выиграть время. Однако его взгляд был спокоен — он не прислушивался, как человек, ожидающий посторонней помощи, и не поглядывал на небольшие часы, стоявшие на камине. Между тем его осанка, бесстрастные движения, рассчитанная медлительность речей — все обличало принятое намерение продлить объяснение.
Эктор стоял против шевалье, не сводя с него глаз.
— Жив! Он жив, — повторял он, как эхо.
Шевалье поднял глаза, как дипломат, пользующийся случаем возобновить прерванный разговор.
— Это вас удивляет? —
— Вы же лежали на земле, почти умирающий, кровь текла у вас из горла…
— Да, я получил две раны, и их следы ещё не изгладились, — сказал аббат, расстегивая платье. — Видите, вот они, — прибавил он, показывая на два белых шрама на груди и шее. — Признаюсь, это были две широкие двери, открытые для смерти.
— Однако она не пришла!
— Честный воин умер бы двадцать раз после такого славного удара, но он выжил! — вскричал пустынник.
— Уезжая из замка Волшебниц, Кок-Эрон оставил вас при последнем издыхании, — произнес Эктор. — Почему же в Авиньоне распространилась молва о вашей смерти?
— Эта молва — следствие моей шутки. Однажды утром я приказал вместо себя похоронить в часовне замка бревно, которое вы найдете при случае под надгробной доской, — продолжал аббат, — так что мое пребывание в замке не могло быть потревожено.
— Ага! — сказал Эктор. — Следовательно, вы имели на то личные опасения?
— Человек, подобный мне, не способен оставаться в мире с правосудием…Оно уже причинило мне немало неприятностей.
— И вы в этом признаетесь?
— Почему же нет? Самые честные люди бывают подвержены заблуждениям. К тому же я здесь не читаю курса добродетели. Мы знакомы уже десять лет и можем быть друг с другом откровенны.
— Что же, продолжайте, — кивнул Эктор.
— Ваше любопытство слишком справедливо, чтобы я отказался его удовлетворить. Да, вы владели сильной и верной шпагой, маркиз. Я выздоровел только после шестимесячной болезни. Скажу вам, что в глубине сердца я произнес клятву Ганнибала…И вы знаете, сдержал ли я её.
— Знаю.
— О, между нами ещё не все кончено.
— Мне кажется, — сказал Эктор, упершись шпагой в пол, — что вы принимаете конец за начало.
— Словом, — продолжал шевалье, не поморщась, — выздоровев, я решился покинуть замок Волшебниц. К тому же причин, принудившие меня искать убежища у доброй женщины, уже не существовало.
— Конечно, это были причины, о которых умалчивают, но о которых догадываются.
— Правосудие так придирчиво! Притеснять аббата под предлогом, что он передал неприятелю план военных действий — что за мелочность…
Эктор с трудом подавил в себе отвращение. Любопытство, пробужденное рассказом, заставило его сдержаться.
— Видно, что вы не привыкли к подобным речам, — продолжал аббат, — но если будет случай встретить меня ещё когда-нибудь, вас ничто более не удивит.
— Ну, — сказал Эктор, — этот случай я нашел, одного его для меня достаточно.
— Вы рано запели, мой молодой петушок. Но оставим это и возобновим наш разговор там, где мы его прервали.
Брат Иоанн сделал шаг, потом другой, приблизился к ближней от него стене и украдкой осмотрел её. Речи и хладнокровие шевалье казались ему подозрительными. Медленно насвистывая сквозь зубы, он обошел кругом комнату, шаря во всех углах и ища повсюду, не скрывалась ли где потайная дверь.
Шевалье притворился, что не замечает этого, но неуловимая улыбка промелькнула на его губах. Затем он продолжал:
— Итак, я весело отправился в путь верхом в одежде, придававшей мне вид зажиточного странствующего студента. Счастье, некоторое время мне непокорное, не позволило мне ехать в Италию, где я надеялся вас встретить. Но в ту минуту, когда я отчаялся вас где-нибудь настигнуть, счастье обернулось и поставило вас на моей дороге. Не помните ли вы нашего разговора на краю бассейна, посреди которого плакала унылая наяда?
— Помню, — отвечал Эктор.
— С того дня я решил часто доставлять вам о себе известия, и это мне счастливо удавалось до сих пор.
Эктор, которого слова шевалье погрузили в бездну воспоминаний, поднял глаза на собеседника и сделал несколько шагов вперед. Его губы тряслись, ноздри раздувались.
Вдруг шевалье схватил со стола шпагу.
— Что же! — вскричал он, — мне ли напоминать вам о том, что привело вас сюда?
Эктор выпрямился при звуке его резкого голоса и поднял шпагу.
— Так начинайте! — воскликнул он, топнув ногой.
Шевалье сделал три шага и стал против маркиза. В ту же минуту их шпаги скрестились. Пылкость шевалье и быстрота его нападения на Эктора, тогда как минуту назад он, казалось, так мало желал начать эту дуэль, сильно беспокоили пустынника. Боясь какого-нибудь обмана, он оставил свое место и приблизился, положив руку на эфес своей шпаги. Но все в комнате оставалось по-прежнему, и он вскоре успокоился.
Тем временем после первых выпадов легко можно было заметить, что ни быстрота нападения, ни верность взгляда, ни проворство руки шевалье не могли одолеть Эктора, так что пустынник вскоре вздохнул свободно, убедясь в превосходстве маркиза. Два раза шпага Эктора разодрала платье аббата, вынужденного отступать.
Пустынник погладил бороду и прикинул взглядом расстояние, отделявшее шевалье от стены.
»— Еще пять — шесть шагов, — подумал он, — и ему конец.»
Вдруг шевалье сильно топнул ногой, пол расступился и Эктор исчез в черном провале.
Пустынник испустил крик и бросился на помощь маркизу. Но шевалье неожиданно и сильно толкнул его, брат Иоанн потеряло равновесие и рухнул в ту же яму.
Шевалье вторично топнул ногой, и сместившаяся половица плотно встала в пазы пола.
Шевалье отер лоб, на котором выступили капли пота, и прислушался, наклонившись, к неясным звукам, глухо раздававшимся под ногами.
Вскоре он выпрямился и, сунув шпагу ножны, вынул из стола два длинных пистолета, заткнул из за пояс, открыл окно, перелез через него и спрыгнул в сад.