Королевские игры
Шрифт:
– Может быть, не откажетесь подарить следующий танец?
Он слегка сжал пальцы.
В голове отчетливо прозвучал драгоценный совет леди Урсулы: «Никогда не провоцируй разговоры, старайся ничем не выделяться из общего ряда».
Розамунда улыбнулась и снова сделала реверанс.
– Боюсь, шевалье, не смогу. Немного устала и мечтаю отдохнуть.
Джентльмен немедленно выпустил ее руку и почтительно поклонился, позволяя выйти из круга.
– Глубоко огорчен, мадам, однако надеюсь продолжить знакомство.
Юная леди улыбнулась
– Розамунда… Розамунда!
Настойчивый шепот заставил обернуться. Из-за прикрывавшего оконную нишу гобелена звал Уил. Никто, кажется, не смотрел в их сторону, но это вовсе не означало, что никто не следит. Мистрис Уолсингем знаком попросила джентльмена выйти из укрытия. Одно дело - беседовать на виду у всего зала, но совсем иное - прятаться за шторами.
– О, никогда бы не поверил, что вы настолько стеснительны, - проворчал Уил, появляясь из эркера. Впрочем, глаза весело смеялись.
– Выходит, напрасно надеялся на тайную встречу. Хотел показать, как, если хватит смелости, можно обмануть строгие дворцовые правила.
– О смелости думать рано. Здесь все новое, незнакомое, и на каждом шагу мерещатся ловушки.
– И все же вы увлеченно беседовали с Арно де Вожира, - пристально посмотрев, заметил Уил.
– Правда?
– беззаботно переспросила Розамунда, но все же не удержалась и добавила: - Что ж, возможно, было действительно интересно.
Уил выразительно поднял брови.
– Не сомневаюсь. Шевалье недаром слывет одним из самых искусных и тонких кавалеров. Ее величество весьма ценит общество месье.
Уил кивнул в сторону подиума.
Розамунда повернулась и увидела, что недавний партнер ведет королеву танцевать.
– В таком случае для меня большая честь удостоиться внимания, - заметила она.
– Не сочтите за дерзость, но хочу пригласить вас присоединиться к танцующим. Вот как раз заиграли контрданс; я его хорошо знаю.
– Польщен, мадам.
Уил с поклоном взял молодую леди за руку и направился к веселой веренице в центре зала.
– Брат говорил, вы мечтаете стать драматургом?
– спросила Розамунда, когда музыка снова свела их вместе.
Уил впервые утратил обычную самоуверенность.
– Пьеса уже почти закончена, но прежде чем предлагать ее театрам, надо показать кому-нибудь из знатоков, - признался он.
– Можно дать прочитать мастеру Марло или моему брату. Томаса считают тонким ценителем и покровителем театра.
Уил грустно улыбнулся:
– Признаюсь, не готов выступить собственным адвокатом. Слишком нервничаю, чтобы осмелиться просить кого-нибудь из влиятельных людей вынести суждение о первом опусе.
– Могла бы попросить за вас и брата, и мастера Марло. Конечно, если сочтете мое вмешательство уместным.
– Правда?
Голос Уила прозвучал неожиданно радостно, а в синих глазах вспыхнул свет надежды.
– Конечно, - просто ответила Розамунда.
– Но может быть, прежде чем брать на себя обязательства, вы сами прочитаете?
– неуверенно предложил мастер Крейтон.
– С удовольствием. Уверена, будет очень интересно.
В этот момент Розамунда увидела, что Джоан стоит в стороне и внимательно наблюдает.
– Мне пора, увидимся завтра. Спокойной ночи, Уил, - торопливо проговорила она и, не дожидаясь ответа, поспешила прочь.
Подруга встретила укоризненным прищуром:
– Кажется, ты близко знакома с Уилом Крейтоном?
– Вовсе нет. Всего лишь танец, и ничего больше. Что-то не так?
– Должна предупредить, что он ужасный повеса и пытается заманить в свои сети каждую новую фрейлину. Правда, очень быстро начинает скучать и теряет интерес. Ну а бедняжки-то верят и надеются!
– О, спасибо за предупреждение.
– Во взгляде Розамунды мелькнуло любопытство.
– С тобой это тоже случилось?
Сердитый румянец Джоан послужил достаточно убедительным ответом.
Глава 11
Агата пошевелилась, пытаясь освободиться из-под тяжести крупного мужчины. Шевалье Арно де Вожира сладко спал, уткнувшись лицом в ее плечо и придавив сильным тренированным телом. Этой ночью он удовлетворил все ее желания; снова и снова возносил на вершину блаженства и удерживал там, как умел лишь он один, а потом одним искусным прикосновением заставлял погрузиться в темную пучину чувственного пресыщения. Когда же наконец позволил себе расслабиться, то сразу впал в забытье и без сил рухнул на утомленную играми возлюбленную.
Она погладила его по спине, с удовольствием ощутила рельеф мышц, вдохнула горьковатый запах волос. Волнистая прядь пощекотала нос, и Агата забавно чихнула.
Арно проснулся и провел по плечу теплыми губами. Агата шутливо оттолкнула его, пытаясь вырваться на свободу, но он со смехом держал, пока наконец не поднял голову и не пробормотал:
– Неужели успела от меня устать, милая?
– Ничуть, - ответила Агата и привлекла его к себе.
Он начал медленно, лениво целовать на прощание. Потом откатился в сторону и встал с постели. Агата села и прислонилась спиной к подушкам, с интересом наблюдая, как он подошел к золоченому столу у окна и начал наполнять серебряные кубки вином из хрустального графина. Стояла душная летняя ночь, но с реки в открытое окно залетал легкий ветерок.
Агата приняла кубок и коротко поблагодарила. Арно сделал глоток и тут же прильнул в пропитанном вином поцелуе, заставив вздрогнуть от удовольствия. Медленно выпрямился и посмотрел внимательно, с прищуром.
– Знаешь, милая, хочу, чтобы ты кое-что для меня сделала.
Агата окинула голодным взглядом стройную обнаженную фигуру любовника.
Арно со смехом отступил.
– Нет, дорогая, не это. По крайней мере не сейчас. Хочу, чтобы ты выполнила одно поручение.
Агата разочарованно вздохнула и поднесла к губам кубок.