Королевский мятеж
Шрифт:
Сурован отворил дверь и заглянул в спальню матери. Абигора сидела перед большим зеркалом в резной раме и предавалась одному из любимых занятий — расчесывала мягкой щеткой роскошные черные волосы. К сожалению, красивые волосы были едва ли не единственным достоинством королевы-матери. Ее карие глаза всегда взирали на окружающих ледяным колючим взглядом, волевой подбородок был тяжеловат для женщины, крупный нос с горбинкой тоже не украшал лицо, а большой рот с резко очерченными губами был вечно сложен в гримасу недовольства. И уж конечно же, к достоинствам нельзя было отнести ее характер, основной чертой которого являлась безудержная властность.
Для
— Мама, что-то случилось? Мы виделись лишь несколько часов назад и, казалось, обсудили все проблемы, — начал Сурован тоном искреннего удивления. Но на самом деле нисколько не сомневался, зачем матушка позвала его: Унрй, верный себе и королеве-матери, после Совета наверняка отправился прямиком к Абигоре с отчетом во всех подробностях.
— Королева ведет себя как простая служанка, а король делает вид, что понятия «королевское достоинство» давно не существует и подслушивать у замочной скважины для царствующей особы нормально.
Подозрения Сурована оправдались: первое, за что мать накинулась на его жену, это подслушивание под дверью. Вторым будет то, что Эльвена вмешалась в ход Совета.
— Да, я думаю, проще будет вновь разрешить королеве присутствовать на Совете, — обсуждать с матерью поведение супруги Сурован вовсе не собирался. — Отец ввел данный запрет из-за того, что вы с Рамирой все время спорили и там, превращая Совет в перепалку двух ревнивиц.
— Ты как разговариваешь с матерью! — глаза Абигоры гневно сверкнули. Впрочем, ее гнев зачастую вызывало одно лишь упоминание имени Рамиры. А уж теперь вспоминать первую жену Фарготта было и вовсе небезопасно, ведь мятежный Дэрэлл именно ее сын.
— Мама, в мои намерения вовсе не входило грубить тебе, — Сурован предпочитал без крайней необходимости не конфликтовать с матерью, старался терпеть ее сложный характер. — Просто я высказал вслух свои мысли о целесообразности возвращения королевы в Совет.
— Да-да, чтобы она в полной мере помыкала тобой во всех государственных делах!
— Эльвена мной не помыкает, — терпение Сурована было все же не безгранично. — Она беспокоится обо мне, ее не меньше меня заботят государственные проблемы, и, в конце концов, она дает дельные советы.
— Дельные советы! Как ты вообще можешь слушать эту женщину?! Если бы не она — проблем у государства просто не было бы!
— Ты заблуждаешься. Дэрэлл выдвинул свои претензии на трон не из-за Эльвены, а потому что…
— Прекрати нести чушь! — вскричала Абигора. — Конфликт между тобой и Дэрэллом разгорелся именно из-за этой вертихвостки, и лишь потом он вспомнил, что тоже имеет права на престол.
— Эльвена здесь ни при чем, — стоял на своем Сурован. Переубедить мать невозможно, но и соглашаться с ней он не намерен. — Не она давала королям право дописывать в законы все, что заблагорассудится, не заботясь об устранении противоречий. — Дэрэлл был сыном первой жены Фарготта. Сурован — сыном второй. Правда, родился он раньше, чем Дэрэлл, и преемником отец назвал именно его. Что же касается законодательства, оно не давало четкого ответа на вопрос, кто из них должен был получить корону. Первый пункт закона гласил, что
— Вертихвостка и есть! — тут же с вызовом повторила мать. — Если б она была порядочной женой, тебе не пришлось бы заботиться об устранении соперников. Когда наконец у нас будет достойная королева?
— Опять ты за свое!
— Да, опять! Ты должен взять себе в жены женщину, которая будет достойна носить титул королевы. Если не первой, то хотя бы второй.
— Особенно этот вопрос актуален сейчас! — бросил Сурован. — Когда в любой день может разразиться кровопролитная война.
— Сейчас актуален как никогда! Дэрэлл претендует на твой трон и называет тебя узурпатором, вертихвостка принижает твой авторитет, как только может, а за твоей спиной все перешептываются, что вы с братом просто девку не поделили и теперь из-за нее готовы залить кровью всю Валлею. Так какая разница, кто будет королем?.. Ведь оба стоят друг друга. Сейчас ты можешь сделать только один верный шаг — взять вторую жену, чтобы наконец прекратить все эти пересуды.
Сурован медленно вдохнул и выдохнул. Мать, как всегда, слышала только себя.
— Во-первых, мы не делим Эльвену. Королева — не боевой трофей. Во-вторых, вторичная женитьба сейчас лишь дала бы повод для пересудов о моем легкомыслии: война на пороге, а короля заботит только его личная жизнь. В-третьих, я счастлив в браке и не стану разрушать его. Ни ради удовлетворения твоей прихоти, ни во имя пресечения каких-то сплетен.
— Ты не понимаешь…
— Я все понимаю! Этот разговор окончен! Добрых сновидений, мама.
Сурован стремительно покинул материнские покои.
Пока он шел к себе в противоположную часть дворца, постепенно замедляя шаг, в его голове проносились события последнего времени. Да, отчасти мать была права — началось все действительно из-за Эльвены… Ассептор [4] владения Миовн, что далеко на востоке континента, приехал в Королевский дворец по делам и привез с собой жену и красавицу-дочь Эльвену. Отец надеялся, что при дворе девушке найдется место. Место действительно нашлось очень быстро — Эльвена была весьма образованна, и хранитель Королевской библиотеки предложил ей вакантную должность помощника. С этого момента мужчины-придворные стали посещать дворцовую библиотеку значительно чаще. Заходили туда и Сурован с Дэрэллом. И оба сразу же обратили внимание на очаровательную библиотекаршу.
4
Так на Валлее назывались правители крупных областей Западного континента.
Перед мысленным взором Сурована встал образ супруги. Высокая, стройная, с точеной фигурой. Пышные вьющиеся волосы неповторимого золотисто-рыжего оттенка игриво ниспадали на плечи и грудь. Утонченные черты лица — выразительные синие глаза, брови дугой, высокий лоб, прямой нос и небольшой рот с пухлыми губами, так и манящими к поцелуям. Бледный оттенок кожи только усиливал впечатление хрупкости ее души. Одеваться Эльвена всегда предпочитала в нарядные платья, подчеркивающие все достоинства ее фигуры. В первое время ей немного недоставало вкуса, однако, пожив при дворе, она быстро набрала необходимый уровень.