Королевский пират
Шрифт:
Гарри подкинул кольцо в воздух, и девушка ловко его поймала.
— Так на который же из островов они привезли невольников из Королевства?
— спросил Маркус.
— Второй к западу. С подветренной стороны от Фрипорта. — Бриза вдруг бросилась бежать, прокричав на ходу:
— Когда вернетесь оттуда, я вам еще много чего расскажу!
— А как нам тебя найти? — крикнул ей вдогонку Гарри.
— Это очень просто. Спросите Бризу, и мне шепнут, что вы меня ищете, и вам не придется долго меня ждать. — С этими словами девушка исчезла в узком проходе между двумя деревянными бараками.
В тот же вечер несколько матросов из
— Это ведь всего лишь вопрос времени, не так ли? — Он нарочно говорил достаточно громко, чтобы пират-людоед мог расслышать каждое его слово.
— Ну конечно же! — на всякий случай поддакнул Гуда, понятия не имевший, что принц имел в виду.
— Рано или поздно, — с воодушевлением продолжал Николас, — а впрочем, я надеюсь, что достаточно скоро, слухи о набегах на города Дальнего берега расползутся по всему Фрипорту. Ты только подумай, какой урон понесут здешние торговцы и контрабандисты, что прежде вели дела с Крайди, Карсом и Туланом!
— Твоя правда. Может, кое-кто из них разорится в пух и прах и пойдет по миру, — вздохнул Гуда.
— И тогда, — с улыбкой прибавил Николас, — все эти достойные люди станут требовать, чтобы капитаны разыскали и повесили негодяя, который все это затеял. — Он многозначительно покосился на Рендера. — Я с радостью помогу им его найти!
Рендер сердито прошептал что-то двоим из своих матросов, вскочил со стула и зашагал к выходу из трактира. Двое головорезов в упор уставились на Николаса и Гуду. Взгляды их словно говорили: «Попробуйте только пойти следом за нашим капитаном». Но преследование Рендера нынешним вечером вовсе не входило в планы принца. Он уже добился всего, чего желал. Пригубив эля из своего кубка, он откинулся на спинку стула и едва заметно кивнул озадаченному Гуде.
На следующее утро небольшой отряд, состоявший из Энтони, Накора и Маркуса и предводительствуемый Амосом Траском. отправился к острову, о котором говорила Бриза. Плыть туда им пришлось без малого три долгих часа. Остров оказался схож со всеми другими, что были во множестве разбросаны окрест. По утверждению Накора, они появились здесь много веков тому назад после мощного извержения вулкана. Лодка сперва подошла к острову с подветренной стороны, которая представляла собой высокий и крутой склон утеса, поросшего травой и кустарником. Причалить здесь не было никакой возможности, и Амос приказал Энтони и Маркусу подналечь на весла, чтобы обойти остров кругом. С противоположной стороны им вскоре удалось обнаружить маленькую полукруглую бухту. За ней в прибрежных скалах открывался широкий просвет. На песчаном берегу виднелось приземистое и широкое бревенчатое строение, походившее на барак или огромный амбар. Скальные утесы со всех сторон заслоняли его от ветров, а также и от любопытных взоров. Увидеть барак можно было лишь со стороны бухты. Остров казался необитаемым.
Причалив лодку, отряд сошел на берег. Амос стал внимательно разглядывать прибрежный песок.
— Сюда недавно вытаскивали лодки, — сказал он, указывая на следы от плоских днищ выше линии прилива. Отчетливо различимая цепочка
Все направились к бараку. Амос распахнул тяжелую дверь и прошел внутрь. В ноздри ему тотчас же ударил тяжелый смрад разложения, смешанный с удушающим зловонием, какое могли издавать лишь человеческие испражнения. Вошедшие следом за ним Энтони и Маркус зажали носы. Накор поморщился и покачал головой. К потолку с оглушительным жужжанием поднялись полчища мух. Когда глаза путников привыкли к темноте, они разглядели на Земляном полу барака то, что составляло трапезу прожорливых насекомых.
Амос выругался и стал пересчитывать обезображенные трупы.
— Их тут больше дюжины, — буркнул он и закашлялся от смрада.
С трудом подавляя позывы к рвоте, Маркус склонился над ближайшим из тел и принялся пристально его разглядывать. Мертвый ребенок лежал неподалеку от двери, и луч света озарял его распухшее, объеденное мухами лицо. Маркус протяжно вздохнул:
— Бедняга. Он и пожить-то не успел.
Амос покачал головой:
— Эти мерзавцы прикончили всех детишек и больных. Здоровых увезли с собой.
Накор скользнул взглядом по трупу девочки-подростка:
— Их умертвили три-четыре дня тому назад. Кожа вспухла, и мушиные личинки уже начали превращаться в червей.
Маркус издал булькающий звук и, согнувшись пополам, ухватился руками за живот.
Амос обвел глазами огромное помещение и вполголоса произнес:
— Нечего тебе здесь делать, сынок. Иди-ка проветрись на бережку. А мы и без тебя все осмотрим.
Но Маркус, с бледным как мел лицом, покачиваясь от дурноты, помотал головой. Он понял, что Амос опасался обнаружить среди погибших Маргарет или Эбигейл и хотел избавить его от такого ужасного зрелища.
— Ничего, Амос, — прошептал он, почти не разжимая губ. — Я в порядке.
— Ну как знаешь. — Траск с сомнением на него взглянул, и Маркус заставил себя улыбнуться:
— Спасибо тебе за заботу, но мне уже гораздо лучше. Я останусь здесь.
Амос прошел в глубь барака и склонился над несколькими трупами в темных одеждах.
— Будь я трижды неладен! — внезапно вскричал он и поманил остальных к себе.
Поблизости от того места, где он стоял, лежали шесть трупов в одеяниях дурбинских торговцев невольниками. Лица их скрывали черные маски, тела были пронзены стрелами. Амос заставил себя опуститься на колени возле ближайшего из трупов и сорвать с его лица черную маску. На распухшей щеке виднелась татуировка — знак гильдии работорговцев.
— Выходит, они и вправду торговцы живым товаром, — пробормотал Траск. — Но кто же это отважился их прикончить и тем навлечь на себя месть всей гильдии?
Спутники его не произнесли ни слова. Но Амосу и без того был известен ответ на вопрос, который он только что бросил в пространство. Работорговцев умертвили те, кто в свое время подчинил себе крондорскую гильдию наемных убийц, кто, подняв знамя легендарного Мурмандрамаса, собрал под ним полчища темных эльфов, иначе именуемых моррелами, и гоблинов и повел их войной на Королевство. Только они могли отважиться на убийство шестерых членов гильдии работорговцев. Амос догадывался, почему их умертвили. Никто из живущих на Мидкемии не должен был знать, где обитают пантатианские змеелюди. О них было известно лишь, что они обосновались на одном из дальних материков планеты, за бескрайними морями.