Королевское поручение
Шрифт:
– Мне должны позвонить. Я поем в кабинете, заявил он, взял свою тарелку и направился к двери.
Виктория пошла рядом с ним.
– Вы, возможно, понимаете, что человек не должен быть похожим на уединенный остров в пустынном океане. Я не могу поверить, что вы не испытываете одиночества в той клетке, в которую сами заключили себя.
Он повернулся к ней.
– Лучше испытывать одиночество, чем страдать от разочарования.
– Я никогда не разочарую вас.
Ее заявление оказалось последней каплей. Силы Лэнса иссякли. Он не
– Возможно, вы станете самым горьким разочарованием в моей жизни.
Его руки сомкнулись вокруг нее, и он прижался губами к ее губам.
Лэнс никогда не думал, что поцелуй может оказаться таким сладостным. Все его существо стремилось к ней. Он хотел, чтобы она принадлежала только ему. "Она оставит тебя", - прозвучал у него внутри знакомый голосок. Ему стало так больно, что он поморщился. Собравшись с силами, он разомкнул кольцо своих рук.
– Я не должен так вести себя. Простите меня.
– Но я совсем не против.
– Виктория удивилась, что еще может говорить. Радость звенела в ее теле, и жизнь никогда еще не казалась ей такой прекрасной и яркой.
Ее целовали и раньше, но теперь она узнала, что такое настоящий поцелуй. Она впервые почувствовала себя желанной. Губы Лэнса пробудили в ней ответное желание такой силы, какого она никогда прежде не испытывала. От его прикосновения она вся вспыхнула, и кровь вскипела в ее жилах.
– Такого больше не повторится.
– Казалось, Лэнс обещает это себе, а не ей.
Она смотрела в его непроницаемое лицо, пытаясь найти хоть намек на какое-нибудь чувство.
Его губы были крепко сжаты, и она поняла, каких сил ему стоит сохранять самообладание.
Виктория грустно улыбнулась уголком губ.
– Мне очень жаль, что не повторится.
– У вас впереди вся жизнь. Когда вы станете жить во дворце, то будете рады, что сегодня я повел себя сдержанно.
Лэнс повернулся на каблуках, взял со стола тарелку и скрылся в кабинете.
Виктория остановилась у двери, глядя, как он садится за рабочий стол, и честно сказала:
– Вы действуете на меня так, как никто никогда не действовал. Я была готова позволить вам соблазнить меня. И, может быть, мы оба потом сожалели бы о случившемся. Я не собираюсь повторить судьбу моей мамы.., быть вынужденной из-за беременности выйти замуж за неподходящего человека. Но возможно, что вы для меня самый подходящий человек. Очень, очень возможно. И я хотела бы убедиться в правоте своих предположений.
Лэнс внимательно смотрел на нее. Она говорила так искренне, что он едва не расслабился. Чтобы укрепить броню вокруг своего сердца, ему пришлось вызывать в памяти страшные картины своего детства.
– Вы просто благодарны мне за ваше спасение, повторил он то, что считал истиной.
– Когда все закончится, вы будете рады распрощаться со мной и обрести более интересных друзей.
– Но мои чувства к вам значительно глубже, чем просто благодарность.
Лэнс
– Нам больше не о чем говорить.
Виктория подошла к нему и поцеловала в лоб.
– Как скажете, - улыбнулась она, будто смеясь над его словами, и вышла из кабинета.
Лэнс сидел неподвижно, чувствуя, как от ее поцелуя сначала загорелось лицо, а потом всего его охватил жар. "Она принцесса, и великий герцог выдаст ее замуж за принца". А телохранитель Грэйсон не будет делать ничего такого, что может в будущем доставить ей неприятности.
Когда Виктория вернулась в кухню, ее губы все еще помнили его поцелуй. Виктория и Лэнс были знакомы всего несколько дней, а в любовь с первого взгляда Виктория не верила никогда. Но она и не влюбилась с первого взгляда. Она сначала даже не верила Лэнсу. Зато теперь доверяла ему полностью. Может быть, ее чувство к нему еще и не стало любовью, но ее так сильно тянуло к нему, что долго не видеть его для нее было мучительно.
Она села за стол, опустив руки на колени. Завороженно глядя на пламя свечи, пробормотала:
– Что же мне теперь делать?
– Я скажу, что тебе теперь делать, - раздался знакомый шепот, шепот Удава.
От ужаса Виктория не смогла пошевелиться.
Удав нашел ее! Она взглянула туда, откуда шел звук.
Креншоу стоял около двери, направив на Викторию пистолет с глушителем.
Виктория оцепенела.
– Так это были вы!
– Если бы ты так высокомерно не отвергла меня, я бы дважды подумал, прежде чем соглашаться на предложение Малколма.
– Он скорчил гримасу, означавшую усмешку, и в его лице появилось что-то крысиное.
– Правда, речь шла о таких огромных деньгах, что я бы все равно согласился.
– Усмешку сменила злоба.
– Но сначала вмешалась твоя сестра, а потом появился капитан Грэйсон. После того как я расправлюсь с тобой, я заставлю их заплатить мне за все. Я, видишь ли, не люблю, когда мне мешают.
Страх Виктории за жизнь сестры и Лэнса оказался сильнее страха за свою жизнь.
– Не думаю, что Малколм простит вас, если вы причините вред Рэчел.
– А плевать я хотел на Малколма! Я могу все сделать и без него.
Он поднял пистолет повыше, целясь ей в лицо.
Свои руки Виктория держала под столом. Быстрым движением она опрокинула стол и упала на пол, прячась за ним. Тарелки, свечи, столовые приборы не успели еще долететь до пола, как Виктория уже кричала во всю силу своих легких:
– Здесь Креншоу! Он вооружен!
Креншоу не мог видеть ее, но все равно выстрелил в стол. Пуля пробила дерево около ее плеча, - Черт тебя побери, - выругался Креншоу, приближаясь к столу.
Как только Лэнс услышал крик Виктории и грохот, он бросился в кухню, на бегу доставая пистолет из кобуры. Никогда еще ни за кого он так не боялся, как сейчас. Подбежав к двери, он встал сбоку и ударом ноги распахнул ее. Из кухни тут же раздался приглушенный звук выстрела, и пуля ударила в стену напротив Лэнса.