Королевство Бахрейн. Лики истории
Шрифт:
Соколов на Бахрейн и в другие земли Аравии либо завозили из других стран, либо отлавливали в сезон их миграции через Аравию. Более достойным у аравийца считалось сокола не купить, а поймать, и самому обучить охоте.
С соколом в Аравии охотились и охотятся на «вкусных птиц», то есть на дроф (хубар) и куропаток. Охота на хубару с соколом — излюбленное времяпрепровождение королей и эмиров современной Аравии. Для охоты на зайцев и газелей, наряду с соколом, и по сей день используют еще и собаку масти салюки, быстроногую, обладающую острым зрением и чутким нюхом. Следует сказать, что ведя речь о своем четвероногом помощнике, бедуин Аравии никогда не назовет салюку собакой,
Со слов арабов Аравии, которые ссылаются на предания предков, название свое собаки эти получили в честь их первородного места обитания — древнего йеменского поселения Салюкийа. Говорят также, что в крови их может быть кровь знаменитых ассирийских боевых собак, с которыми воины Ассирии ходили собирать дань в «земли арабов» (‘араб-эль-‘Араба), что у Большой воды, то есть в нынешний Йемен. Впоследствии с покидавшими Древний Йемен родоплеменными кланами и племенами, а также с торговыми караванами, ходившими из «земель благовоний» в «уделы фараонов», собаки эти и попали, дескать, в Египет.
В отличие от псов-сторожей, «животных нечистых», охотничьим собакам масти салюки входить в шатры и даже спать в них разрешается. Но только в женской части жилища. Кормят их женщины. Салюки среди бедуинов Аравии в большой цене. Также как лошади чистой арабской породы и охотничьи птицы, соколы и кречеты, салюки в племенах современной Аравии — это эмблемы власти и богатства.
Один из лучших в Аравии питомников по разведению салюк находится на Бахрейне. Владеет им королевское семейство Аль Халифа. Представители правящих династий в монархиях Аравии приобретают салюк для охоты именно там. Салюки, что интересно, так же как и лошади чистой арабской породы и знаменитые аравийские дромадеры, обожают финики, любимую сладость аравийца.
По воспоминаниям офицеров Военно-морского флота Российской империи, посещавших шейхства Прибрежной Аравии с миссиями военной дипломатии и участвовавших в соколиной охоте, бедуины в разговорах с ними отзывались об охоте как о лучшей форме тренировки по приобретению навыков стрельбы из лука. Охота, сказывали они, помогает «оттачивать искусство пускания стрелы и натягивания тетивы», и предоставляет кочевнику возможность продемонстрировать соплеменникам его мастерство в стрельбе из лука.
Неизгладимое впечатление на любого иноземца, попадающего в Аравию и становящегося участником охоты, производит ужин в пустыне. Трапезничают на открытом воздухе, под луной, в «компании со звездой-султаншей», как ее называют бедуины. Если вечеря проходит пот патронажем шейха, на территории племени которого и при его участии велась охота, то на ковер, разостланный у костра, выставляют блюд двадцать, не меньше. Едят руками. Пьют охлажденную воду и верблюжье молоко. На десерт предлагают фрукты и традиционные аравийские сладости: финики и халву. Напоследок угощают кофе с шишей (кальяном).
«Все люди разные, не мерь их по своей гребенке», — заметит бахрейнец в разговоре с европейцем, заносчивым не в меру и горделивым. «У каждого дерева — своя тень, у каждого народа — свои обычаи», — скажет в беседе с иноземцем коренной араб-бахрейнец. И надо отметить, что, будучи просеянными сквозь сито времени, обычаи и традиции предков нисколько не утратили своей роли в повседневной жизни бахрейнцев и других арабов Аравии и по сей день. «Без прошлого нет настоящего, и не может быть будущего, — говорят арабы Аравии. — Наследие прошлого — это ступени в будущее». «Тот, кто не чтит прошлого, не имеет будущего», — гласит поговорка
«Ключ радости — в терпении. Терпением можно разрушить горы», — часто повторяют, поучая внуков, древнюю мудрость арабов Аравии их деды. И добавляют, что, следуя этому правилу, «сохраняя терпение, человек сохранит и то, что имеет». Ибо «терпение и разум, вера и знания, и, конечно же, жизненный опыт, и есть залог успеха, и в жизни, и в деле».
Первым творением, созданным Всевышним, скажет в разговоре с чужеземцем пожилой бахрейнец, был разум. И потому «кроят человека, — как наставлял правоверных Пророк Мухаммад, — разум, вера и скромность».
«Путеводной звездой в океане жизни» коренные арабы Бахрейна, особенно представители прославленных племен и именитых се-мейно-родовых кланов, считали и считают понятия долга и чести. «Потерянные деньги найдутся, потерянная честь — никогда. Лучше гореть в огне, чем жить в позоре; позор длиннее жизни», — учит бахрейнцев одно из положений свода правил достойной жизни, наследованного ими от их предков. У арабов Аравии свои, несколько отличные от европейских, понятия «позора» и «чести». «Только честь делает жизнь человека достойной уважения, — говорят они, — а позор — никчемной и бессмысленной». «Слава и позор наследуются прежде нищеты и богатства», — повторят к месту старожилы-бахрейнцы присказку предков. Человек, заявляют они, наследует не только имущество своих родителей и предков, но и память о них соплеменников.
У бедуинов Аравии в силе и сегодня такие понятия как ‘асабийа, то есть племенной дух и племенная спаянность, и муравва — «набор качеств настоящего мужчины». Муравва включает в себя честь и достоинство (самого человека, его семьи, рода и племени), щедрость и гостеприимство, мужество и доблесть, великодушие и красноречие. «Мужчинами не рождаются, а становятся», — наставляют своих потомков старейшины родов и родоплеменных кланов на мужских маджалисах (встречах-беседах по вечерам). И уточняют: «Человека мужского пола делают мужчиной ‘асабийа, муравва и вера».
Согласно «кодексу чести предков», высоко чтимому на Бахрейне и в других странах Аравии и в наши дни, настоящий мужчина-аравиец — это человек гостеприимный, верный данному им слову, благородный, щедрый и великодушный, «умеющий достойно переносить удары судьбы». Истинный араб, в понимании аравийца, должен питать неприязнь к жадности, и с детских лет обучаться полезному ремеслу. Ибо «труд — это средство спасения от нищеты», — так сказывали прародители племен и кланов. «Пыль труда лучше шафрана безделья», — гласит древняя поговорка аравийцев. «Жизнь не должна покоиться на одной надежде», заметит в разговоре с сыном преуспевающий бизнесмен-бахрейнец. Нужно ставить цели и добиваться их, ибо «ясная цель придает смысл жизни». Жить же надлежит достойно: не бездельничать, а трудиться; быть честным, в словах и поступках, и терпеливым, в делах и повседневной жизни. Только живя по совести, человек, уходя в мир иной, достойно переступает порог вечности.
Истинная аравийка в понимании араба Аравии — это примерная и любящая жена, неутомимая хранительница домашнего очага и заботливая мать.
Характерная черта старшего поколения аравийцев, и автор этой книги тому свидетель, — верность данному слову, соблюдение договоров и взятых на себя обязательств. «Компас жизни» для них, по их же словам, — это сокровищница обычаев и традиций предков, свод мудрости народной и дела отцов и дедов, подражанию достойных. «Тот, кто оставляет за собой дела славные, не умирает», — говорят они. Память о таком человеке не только со временем не меркнет, напротив, «крепчает и ширится в племенах».