Корона пастуха
Шрифт:
Тиффани вспомнила, как они бродили с Бабулей по холмам - иногда вдвоем, иногда в компании ее овчарок, Грома и Молнии. Старуха так многому ее научила...
Она так много рассказала мне, подумала Тиффани. Она воспитывала меня, пока мы пасли овец, и учила меня всему, что нужно было знать, и в первую очередь - как присматривать за людьми. Конечно, это не то же самое, что присматривать за овцами.
И все, что у нее было, - пастуший фургончик и ужасный табак.
Тиффани уронила ложку. Не было ничего постыдного в том, чтобы плакать здесь, на этой
Отец немедленно оказался рядом.
– Ты многое можешь, джигит, но никто не смог бы переделать всю эту работу.
– Да, - сказала мама.
– Я каждый день стелю тебе постель. Ты много хорошего делаешь, и я горжусь, когда вижу, как ты летаешь тут и там, но ты не сможешь сделать все для каждого. Пожалуйста, не ходи сегодня больше никуда.
– Нам хочется видеть нашу девочку чаще, и желательно не в виде размытого пятна, - добавил отец, обнимая ее.
Они закончили ужин в теплом молчании, и, когда Тиффани готовилась уже идти наверх, в свою детскую спальню, миссис Болит встала и вытащила конверт, лежавший на полке среди белых и синих банок, которые стояли на фермерской кухне просто для красоты.
– Для тебя тут письмо пришло. От Престона, я думаю, - сейчас ее тон был очень материнским. В одном только слове "Престон" уже звучал вопрос.
Наслаждаясь знакомым скрипом ступеней, Тиффани взбежала по лестнице, чувствуя, как любовь и забота родителей обволакивают ее. Она положила корону пастуха - свое новое сокровище, - рядом с книгами и устало натянула ночную рубашку. Сегодня, решила она, надо попытаться забыть все свои страхи и побыть немножко просто Тиффани Болит. А не Тиффани болит, ведьмой с Мела.
Пока было еще достаточно светло, она прочла письмо от Престона, и усталость на миг уступила место радости. Письмо, написанное новым языком и полное новых слов, было восхитительно. Сегодня он описывал скальпель - "такое резкое, сильное слово", - и о новом виде шва. Шов, произнесла про себя Тиффани. Мягкое слово, намного более нежное, чем скальпель, почти исцеляющее. Она и сама нуждалась в исцелении. Исцелении от потери Матушки Ветровоск, от попыток взвалить на себя слишком многое - и от необходимости соответствовать ожиданиям других ведьм.
Она во второй раз внимательно прочла каждое слово, аккуратно сложила письмо и отправила его в маленький деревянный ларец, где хранила все его письма вместе с маленьким золотым кулоном в виде зайчихи, который он когда-то подарил ей. Не имело смысла запирать ларец: все равно нет ничего такого, что можно было бы сохранить в тайне от Фиглов; к тому же, довольно неприятно потом отчищать улиточную слизь, которой они пытались приклеить все, что взломали.
Она заснула, и перед ней появилась кошка Ты.
Тиффани снова была маленьким ребенком, окруженным родительской любовью.
А еще - девушкой, которой один парень шлет письма.
А еще - ведьмой с совершенно... особенной кошкой.
Лежа в постели, родители говорили о своей дочери...
– Я прямо горжусь нашей девочкой, - начал Джо Болит.
– Она отменная повитуха, - ответила миссис Болит с грустью.
– Но я не знаю, будут ли у нее когда-нибудь собственные дети. Она не рассказывает мне о Престоне, а спрашивать я боюсь. Она не похожа на своих сестер.
– Она вздохнула.
– Но все меняется. Даже Вентворт...
– О нем не беспокойся, - сказал мистер Болит.
– Каждый мальчишка имеет право встать на собственные ноги, и он, наверное, будет еще долго спорить и дуться, но, помяни мое слово, когда нас не станет, он останется здесь, на земле Болитов. Землю ничто не превозможет.
– Он фыркнул.
– Уж точно не эти их железные дороги.
– Но Тиффани-то другая, - возразила ему жена.
– Понятия не имею, что она собирается делать, но надеюсь, они с Престоном когда-нибудь осядут здесь. Если он врач, а она ведьма, то что плохого в том, чтобы им быть вместе? Тогда у Тиффани тоже могли бы быть дети, как у Ханны и Занозы...
Они задумались о своих детях и внуках.
– Она не такая, как другие наши дочери, - сказал Джо.
– Думаю, она и Бабулю за пояс заткнет.
Они задули свечи и уснули, и снилась им Тиффани, белая ворона.
ГЛАВА 6
По домам
Джеффри шагал по дороге в Ланкр. Мефистофель трусил рядом, маленькая повозка дребезжала по камням, над головой кружили ласточки, и дом казался сейчас таким далеким. Прошло всего около недели, но, взбираясь все выше в Овцепики, Джеффри начал понимать, что означает "география" на самом деле, а не в книгах мистера Каммара, которые он когда-то прочел, - в них Ланкр и окрестные деревни выглядели более географичными.
К концу целого дня утомительной, но продуктивной ходьбы юноша и его козел добрались до деревенского трактира под названием "Звезда", вывеска которого сулила добрый эль и сытную еду. Ну, посмотрим, насколько они хороши, подумал Джеффри, выпряг козла и вместе с ним вошел в трактир.
Трактир был полон трудяг, который в данный момент не трудились, а наслаждались послеобеденной пинтой. Здесь было душновато и попахивало старой доброй земледельческой подмышкой. Завсегдатаи заведения были из тех, кто частенько захаживает сюда в сопровождении рабочих собак, но появление пыльного паренька с еще более пыльным козлом привело их в некоторое замешательство.
– Вход разрешен только с собаками, мистер, - предупредил тощий трактирщик.
Взгляды всех посетителей обратились на Мефистофеля.
– Мой козел почище и поумнее любой собаки, - возразил Джеффри.
– Он умеет считать до двадцати и когда-нибудь откроет свое дело. А если, сэр, я покажу ему вашу уборную, он будет пользоваться ею, когда ему понадобится.
– Ты думаешь, - обиделся один из рабочих, - если мы тут в земле копаемся, то и не знаем ничего? Ставлю пинту, что твой козел этого не сможет.