Корпоратка. Искушения Мередит Стаут
Шрифт:
— Выезжают с фермы, маам. Группа из трех машин.
Мередит припала к биноклю. Все три машины тоже были милитеховским, классика, черные Шевильоны 620. Вереница скрылась за холмом, который загораживал дорогу. Когда показались вновь и проехали поворот у автобусной остановки, две машины из хвоста колонны отделились и съехали с дороги в сторону холма неподалеку. Первая же продолжала двигаться по дороге в сторону города.
Мередит снова позвонила капитану Хиггинс. Назвала номер — ожидаемо, автомобиль не числился в автопарке Милитеха.
—
— Будет сделано.
Отделившаяся пара автомобилей остановилась на вершине холма и погасила фары. Ряженые тоже выставляли пикеты. Следили, чтобы никто не приближался к их ферме.
— Четыре контакта, — сообщала Кэссиди, — вооружены, все в форме Милитеха.
Мередит похлопала Кэсс по плечу:
— Вставай. Поедем, спросим у парней дорогу.
Кэсс убрала винтовку в контейнер, они скатали брезент и прибрались на лежанке, чтобы ничто не указывало на то, что тут кто-то был.
Шевильон взревел и брызнул песком из-под колес. Они переехали вершину холма и лихо покатились вниз по склону, сшибая небольшие кактусы. Кэсс влетела на дорогу, потом сразу же свернула в сторону нужного холма. Когда в свете фар показались черные Шевильоны, она, как и требовал спектакль, отпустила газ, как будто была в замешательстве. Когда въехали на вершину холма, оперативники показали им тормозить.
Мередит и Кэсс сразу же вышли из машины, хлопнули дверцами и будто раздраженно направились к оперативникам.
— Здорово, парни! А вы что тут делаете? Нас с напарницей сюда назначили в пикет, а тут уже вы стоите…
Все четверо ряженых стояли молча, неподвижно. Похоже, они были сильно озадачены.
— У кого-то командир долбоеб, — продолжала Мередит, — осталось только разобраться, у вас или у нас.
Ряженые начали переглядываться. Мередит отмечала, как разительно отличается их поведение от того, как вели себя парни из пикета на остановке Васкез-пасс. Те, завидев дружественный автомобиль, сразу подходили потрещать и сделать комплименты двум дамочкам в форме. Эти же явно нервничали из-за того, что приехал настоящий Милитех.
— Или нам тут вместе стоять? — Мередит продолжала давить. Она чувствовала волнение и опасность, хоть и понимала, что стрелять ряженые не станут. Им ни к чему шумиха, чтобы настоящий Милитех начал разбираться, куда делись два оперативника из пикета и что тут вообще происходит.
— Я проверю координаты, — сказал наконец главный из ряженых, — похоже, это мы не туда приехали.
— А я смотрю, что-то места не те, — поддакнул ему другой.
Ах, как красиво ломают комедию, думала Мередит, про себя усмехаясь. Ну, видимо, не совсем тупые, импровизацию сообразили.
— Твою мать, так и есть, — бросил будто бы раздраженно их главный. — Мы приехали не туда. Давайте, все по машинам. А вам, девчонки, спокойной ночи.
— Вам тоже, мальчики.
Ряженые живо уселись по машинам и ударили по газам. Два Шевильона скатились с холма и поехали по дороге куда подальше.
Мередит переглянулась с Кэссиди, и они расхохотались.
— У, ряженые шлюшки, ежже, — Кэсс погрозила кулаком вслед умчавшимся «коллегам», — съебали, поджав хвосты, хе-хе. Только форму позорят.
Мередит закурила, наслаждаясь ночью. По ночам пустыня всегда оживала. После дневного зноя вся местная живность выползала насладиться прохладой. Все вокруг пищало, хрюкало, жужжало и стрекотало.
Вскоре позвонила Хиггинс.
— Фура проехала по грунтовке на север от автострады, остановилась в пустыне, люди в форме что-то вытащили и закопали. Быстро управились и сейчас едут обратно.
— Не преследуйте их, дождитесь, пока проедут, и поезжайте к месту, где они делали прикоп.
— Принято.
Мередит и Кэсс запрыгнули в машину. По дороге Кэсс достала из внутреннего кармана кителя фляжку и отхлебнула. Протянула Мередит.
— Джемесон, маам.
— Трезвый водитель, моя жопа, — язвительно произнесла Мередит, но фляжку приняла и сделала пару глотков.
Они были на месте через пятнадцать минут. Там уже стояли два автомобиля. В свете их фар работали лопатами ребята Хиггинс. Сама она, с сигаретой в зубах, шла навстречу прибывшим Кэсс и Мередит. Форма одежды в этом подразделении, как всегда, хромала. Парни с лопатами побросали свои бронежилеты и кители на капот и копали, оставшись только в штанах и майках, а то и без них, щеголяя рельефом мышц. Сама Хиггинс подавала пример. Она была без кителя, в бронежилете поверх голого, мясистого тела. По бокам бронежилет не защищал, и Мередит, пытаясь увидеть где-то под мышкой у Хиггинс что-то похожее на лямку бюстгальтера, таковой там не видела.
Настоящее подразделение эксгибиционистов. У этой Хиггинс есть какие-то фантазии, и она их воплощает. Пустыня развращает людей. Совсем бесстыжими их делает.
— Ну что тут?
— Лучше вам самой взглянуть, мэм.
Оказалось, ряженые устроили тут три прикопа. Это были могилы, неглубокие, так, тяп-ляп, просто присыпали, чтобы не бросать покойных прямо так. Ребята Хиггинс как раз закачивали с третьей. Поднимали захороненный труп.
Всех троих выложили в рядок. Посветили фонариками. Мередит осмотрела картину.
Все трое были молодыми людьми, навскидку от шестнадцати до двадцати пяти. Два парня, одна девушка. Головы были обриты наголо. Причем у каждого тела от головы недоставало значительной части — тыльного отдела.
— Череп распилен ровно, — комментировала Хиггинс, — это явно хирургическая работа. Причем у всех троих линии одинаковые.
— Как будто стоял какой-то хром, но его сняли, — сказала Мередит, — только что это за хром такой, ради которого удаляется половина мозга?
Хиггинс пожала плечами: понятия не имею.