Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Корпоратка. Искушения Мередит Стаут
Шрифт:

На этажах было спокойнее. Здесь мирно курили и выпивали на балконах и лавках. Мередит постучала в дверь квартиры Кэссиди. Дверь открылась, изнутри тут же грянул шум, в квартире стоял громкий говор. Кэссиди плечом показала Мередит входить.

— Собрала вот своих чурбанов в картишки перекинуться.

В комнате за столом собралось шесть человек. Все они имели с Кэсс общие черты внешности и все, конечно, были рыжими. Это было ее племя: младшие братья. Весь клан О’Коннел в сборе. Мередит узнала Шона — самого младшего из шайки. С ним она уже встречалась, когда

посещала эту квартиру в прошлый раз.

Те, кто сидел спиной, оглянулись. Те, кто лицом — вытянули шеи. Грянул нестройный хор приветствий:

— Здрасте, директор Стаут! ДА, ЗДРАСТЕ, ДИРЕКТОР СТАУТ! Добрый вечер, директор Стаут! Добрейший вечерочек, директор!

— Привет, — Мередит кивнула им.

Все эти парни служили в ОГ боевиками — Кэссиди пристроила. Как она сама о них отзывалась — «ума у каждого ровно столько, чтобы уметь стоять с автоматом там, где скажут, а за такую работу больше всего платят в Милитехе». Мередит обратила внимание на то, что двое или трое были в форменных черно-оливковых штанах и берцах: должно быть, только сменились с караула или с задания в пустыне.

Даже переодеться не заехали. Сразу сюда — чесать колоду да глотать виски. Ирландцы…

Кэсс показала, где ванная, и отдала Мередит комплект формы боевика. Камуфляж гексагональный, черно-оливковый. Штаны с подтяжками и майка, берцы, форменный китель, черный бронежилет с защитой шеи, с логотипом на груди. Разгрузка с большим количеством карманов для магазинов и гранат. Форменная кепка на голову. Свою одежду Мередит прихватила с собой.

Когда Мередит оделась и вышла, говор за столом стоял как ни в чем не бывало. Братья О’Коннелы резались в карты. Речь их была щедро разбавлена ирландскими междометиями. То и дело проскакивало то focail, то bitsach. Кэсс висела над ними, наблюдая за игрой, и отпускала веселые замечания, на которые ей прилетало сразу шесть ответов. Заметив Мередит, все снова вытянули шеи:

— Круто выглядите, директор Стаут! ДА, КРУТО ВЫГЛЯДИТЕ, ДИРЕКТОР СТАУТ! ОХУЕННО ВЫГЛЯДИТЕ!

Нестройный хор глотающих слоги ирландских голосов поздравлял ее с переодеванием. Мередит ничего не ответила, лишь бросила Кэссиди взгляд: пойдем. Чего еще ждать от ОГ?

Кэссиди дала одному братцу несильный подзатыльник и пошла к Мередит. Сама она переоделась заранее.

— Куда поедем-то?

— В пустыню. Надо кое-что проверить.

Они спустились на лифте на стоянку, этаж с платными гаражами. Кэсс, когда брала домой служебную машину, всегда запирала ее сюда. Оставишь на общей стоянке — шпана обязательно изрисует или порежет колеса: их борьба.

— Пушка с собой?

— Ствол да, а в машине моя любимая, маам.

Они уселись в черный служебный шевильон с логотипами Милитеха. Утробно зарычал мотор. Кэсс выехала со стоянки. Мередит показывала ей, куда нужно ехать. Их место назначения располагалось в пустыне, к югу от автострады I-9.

— Ближе будет проехать через помойку.

— Хорошо, веди.

Проехали Ранчо-Коронадо на восток. Теперь взбирались в гору, поднимались по серпантину у петрохемовской дамбы.

Семьсот лошадей под капотом резво втаскивали в гору трехтонную машину.

Затем вниз, по длинной прямой эстакаде, в сторону Красной гряды, где заканчивался город и начиналась автострада. По ней проехали едва полмили и сразу же повернули направо, на грунтовку. Впереди лежала еще одна горная гряда, только уже искусственная. Чудовищных размеров горы мусора. Одна, другая, третья. Они походили на хребты уснувших хтонических чудовищ. Мелкие светящиеся точки на них — это костры бомжей. Масштаб удавалось оценить не сразу. Кэсс гнала на 80 миль в час, а горы приближались очень медленно, настолько они были велики.

— Какая великолепная у нас свалка, — сказала Мередит. — Вот настоящая визитная карточка Найт-Сити.

— Да, маам. Такое ощущение, что сюда везут хлам со всего западного берега.

Между исполинскими хребтами вела узкая дорожка с ответвлениями. В воздухе проплывали баржи, шарили прожекторами по склонам мусорных гор. Рабочие в касках и светоотражающих жилетках вели куда-то роботов. Красным светили фары сдающего задом самосвала.

Такие гигантские свалки были неотъемлемым атрибутом любого крупного города Америки. Выглядит, безусловно, неприятно. Но что ты с ними сделаешь? Экозащитники любят потрясать этой свалкой в дискуссиях. Если задуматься, то только этим они и занимаются — разговорами о свалках. Никто не пытается возродить агрокомплекс Америки. Это ведь работать надо.

Вглубь свалки Кэсс не заезжала, их дорога лежала в объезд, по самому краю. Но и такой поездки достаточно, чтобы набраться впечатлений. Горы постепенно мельчали, свалка заканчивалась, впереди лежала холмистая долина, усеянная кактусами.

— Там кто-то стоит, — сказала Кэсс, указывая вперед.

Впереди находилась заброшенная автобусная остановка Васкез-пасс. Фары дальнего света высветили там два автомобиля. Черные шевильоны, как тот, на котором ехали Мередит и Кэсс. Оба с логотипами Милитеха.

На дорогу вышли двое оперативников. Они держали автоматы на плече и показывали остановиться.

— Притормози, — сказала Мередит.

Кэсс сбросила газ и медленно завернула на обочину рядом с двумя уже стоявшими там шевильонами.

Помимо тех двоих, Мередит насчитала еще шесть оперативников. Все по форме, вооружены. Обычный пикет, должно быть, люди капитана Хиггинс. Обстановка тут установилась весьма неформальная. На капоте шевильона стоял ящик с пивом. Двое оперативников потягивали пивко, облокотившись на капот.

Кто-то покуривал, кто-то торчал в телефоне.

На земле, в пыли, лежал связанный гражданский. Над ним работали двое. Один низко склонился и что-то ему втолковывал, время от времени поддавая кулаком, чтобы лучше запоминалось. Другой просто стоял рядом — видимо, занимались по очереди, чтобы не переутомляться.

Те двое, что остановили Кэсс, подошли ближе. Мередит надела темные баллистические очки и сдвинула на лицо козырек кепки.

— Добрый вечер, леди, — оперативники поздоровались, скаля зубы.

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Энфис 3

Кронос Александр
3. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 3

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI