Корпоратка. Искушения Мередит Стаут
Шрифт:
Кукла припадала к ее грудям, жадно облизывала соски, посасывала их. Сжимала в лапах. При этом забывала о том, что нужно работать задницей, и Мередит напоминала об этом, шлепая по ягодицам: никаких пит-стопов на этом стейдже.
Для первого раза телефонный выступил сносно. Три минуты — с этим уже можно работать. Мередит была уверена, кукла, сама по себе, могла бы трахать ее хоть до утра. Но повинуясь кукольному чипу, вынуждена была кончить по воле своего водителя.
Они лежали рядом. Кукла с закрытыми глазами. Мередит наблюдала за ним.
— Ты убил мое платье.
Она убирала с живота и груди капли густой конской спермы.
—
— Ну как тебе? Понравилось, как мамочка тебя обслужила? Как тебе первый раз?
— Почему вы думаете, что это был…
— Потому что такие вещи палятся. Это не спрятать за мускулами или ростом.
Телефонный ответил не сразу:
— Это было не так, как я думал. Но все равно невероятно. Спасибо, мисс Стаут.
— Дурачина, запомни, может, пригодится. Только лузеры благодарят за секс. Нормальные люди знают, что доставляют друг другу удовольствие и этим квиты.
— Я доставил вам удовольствие, мисс Стаут?
— Слушай, не обижайся, но это не твоя заслуга.
— Пожалуй, вы правы… Я отправлю вам коды незамедлительно. Было приятно провести время с вами, мисс Стаут.
— Шут.
Взгляд куклы тут же переменился. Она приподнялась на локтях. Оглядела Мередит.
— Что-то не так? — спросила она.
Все в ее голосе было иначе. Интонация, постановка вопроса, сами слова. Это был не телефонный, это была она сама. И она себе подходила.
— Все хорошо, — сказала Мередит, — просто решила избавить моего парня от посткоитеальных ласк. Ты, кстати, в порядке!
Мередит взглядом указала на член куклы. Та усмехнулась громким, басовитым смехом.
— Это ты еще не знаешь, как я сама умею.
— Я даже боюсь представить. Пойду-ка, пока ты сама меня не трахнула. Бывай. И спасибо.
Платье было все в мокрых пятнах от спермы. Поэтому Мередит не смотрела по сторонам и не искала реакции окружающих, а просто миновала зал и вышла на проходную, где забрала свое оружие и так же спешно помчалась дальше, через этаж Восьмерки, полный народа. На самом деле не так уж много внимания на нее обращали.
— Гиена! — позвала она, когда дверца лифта закрылась и они поехали вниз.
Гиена материализовался перед ней. Весь голый, все тело хромированное. Между ног болтается неприкрытый срам.
— Вилья-Аумада, — сказал Гиена и торжествующе осклабился.
Сетевой дозор в Мексике строил сеть не так, как в НСША. Страна эта была не такая богатая, люди тоже не слишком требовательные. По этим причинам Сетевой дозор не строил там собственные порты данных в каждом городе и деревне, а ограничился на первое время децентрализованной системой с аэростатными ретрансляторами радиосигнала. Такое соединение медленное, подвержено помехам, зато дешево и покрывает сразу значительную область. Один из кластеров таких ретрансляторов находился над городом Вилья-Аумада. Сигнал от конечного пользователя приходил туда. Это означало, что район поисков сужается примерно до радиуса в двадцать миль.
Когда сели в машину и Мередит ударила по газам, она сразу же набрала Джеймса.
Исходящий вызов: Джеймс Крепаковски.
— Buenos noches!
— Джимми, привет. Пересылаю тебе данные, которые добыл Гиена. Он отследил телефонного парня до ретрансляторного кластера в Вилья-Аумада.
— Приятно слышать к концу потной рабочей недели, что я отработал полсотни деревень примерно в ста милях от границы новой области поиска.
— Джимми. Ну не обижайся. Кто бы знал?
— Ничего страшного, я тоже тебя немного расстрою. Аэростатная связь в этом регионе нестабильная. Это на равнине, где-нибудь в Техасе аэростат покрыл бы сорок миль. А там местность гористая, поселения расположены в низинах. Они оказываются в радиотени гор, сигнал до них не доходит, поэтому они кидают сопли. То есть тянут кабели на гору и ловят сигнал тарелками, антеннами или просто какими-то самодельными направленными приемниками. Кабели часто тянутся там на десятки миль. Порой, прямо очень далеко. Их закапывают в землю, под дорогами копают каналы. Тут, в Мексике, сеть все себе проводят сами.
— То есть, не факт, что он находится в области действия ретрансляторов Вилья-Аумада?
— В точку. Но все равно благодарю за информацию. Она полезная. Дает пищу для размышлений. Это не считая того, что мы исключаем пару сотен городков и деревень, которые слишком далеко, чтобы тянуть кабель.
— Джимми… Возвращайся с добычей. На тебя одна надежда.
— Стараюсь, как могу, напарница. Ты, смотрю, тоже на месте не сидишь. Телефонный снова звонил? Что хотел?
— Тебе коротко или в подробностях?
— Можно коротко.
— Если коротко, то информация дается мне недешево. Я надеюсь, я не напрасно пашу как белошвейка.
— Держи меня в курсе. Сообщай о любой новой информации. У меня чуйка, напарница. Мы раскроем твое дело.
— Мне бы твой оптимизм, Джимми. Ладно, бывай.
Мередит подвезла Гиену на север Ранчо-Коронадо, там теперь располагалась его новая резиденция: одноэтажный домик, полуразрушенная заброшка. Этот китаец вообще не придавал значения своим условиям жизни. Раннер, что с него взять. Истинным его домом была сеть.
— Если в следующий раз поедешь на дело на автобусе, я тебе яйца оторву! Вот, держи. Купишь себе что-нибудь с колесами.
Мередит сунула ему за ремень штанов несколько купюр по сто евродолларов.
— Гиена не берет взятки.
— Это не для тебя, а для меня. Я понимаю, ты привык, что у тебя в сети все быстро. Но здесь, в реальности, иногда нужно ускориться, когда работаешь в команде. Понимаешь?
Гиена ушел, но деньги все же забрал.
— Сиська-масиська, — приговаривал он, пока шел к дому. Мередит смотрела ему вслед пару мгновений. Все-таки интересный он парень, думала она. Ебанутый, да. Но в нем есть что-то жесткое. Каркас, который не проломить ни деньгами, ни уговорами, ни угрозами, ничем вообще. Можно лишь просунуть ему под дверь что-то такое, что его возбудит. Фотографию чего-нибудь голого. Это его сразу купит. Или дело даже не в этом?..
Он воюет за меня не из-за денег. Он их вообще не потребовал. Даже от пары сотен отказывается.
И даже не из-за того, что я ему сиськи показала. Это было просто проверкой на отчаянность.
Ему самому нравится, вот в чем дело. Он любит невыполнимые задачи. Он увидел во мне человека, готового на все, вот и пошел за мной.
Мередит села в мустанг и со свистом колес рванула с места. Ей хотелось погонять, как-то выплеснуть накопившиеся эмоции. Вот только датчик топлива показывал дно. Мередит завернула на ближайшую заправку залить CHOOH2. Она ненавидела заправки за то, что это потеря бесценного времени, причем нельзя даже курить.