Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Корректор. Книга третья: Равные звездам
Шрифт:

Ее жизнь бессмысленно прервется здесь, в глуши и безвестности. А перед смертью ей предстоит испить полную чашу горечи, вспоминая, сколько еще она могла бы успеть сделать, если бы не считала, что впереди – вся жизнь.

Оглушающий рев вертолетного двигателя достиг своего апогея – и начал быстро стихать: машина оторвалась от земли и пошла на взлет. Через полминуты рокот растаял в отдалении, и наступила тишина, нарушаемая лишь шумом деревьев да рыданиями женщины. Сквозь пучину отчаяния Карина почувствовала на плече руку Цукки – и заставила себя убрать руки от лица и медленно, через силу, подняться на ноги. Она обязана поддерживать Цу – та совершенно

беззащитна перед окружающим миром, и остается только догадываться, через что им придется пройти в этом диком, почти первобытном мире.

Она открыла глаза и медленно встала. Собравшаяся на площади толпа не расходилась. В полутора десятках саженей от них собралось человек пятьдесят – мужчины, женщины, дети. Они не шевелились и не говорили – просто стояли и смотрели на них ничего не выражающими глазами.

– Меня зовут Карина Мураций, – борясь с пересохшим горлом, сипло произнесла она, стараясь, чтобы голос звучал твердо, и надеясь, что ее понимают. В конце концов, Шай же говорил на общем! – Моя спутница – Цукка Мерованова. Я… я приношу свои нижайшие извинения за… за все. Мне очень жаль, что я послужила причиной смерти человека. Простите меня.

В полном соответствии с формальным этикетом она отвесила глубокий женский поклон: ноги вместе, руки скрещены на животе, взгляд устремлен в землю. Краем глаза она заметила, как Цукка повторила ее движение. Наклонившись, Карина замерла в такой позе, но через несколько секунд сообразила, что катонийский этикет вряд ли известен в Сураграше, и позволения выпрямиться она не дождется. Она распрямила спину и снова взглянула на толпу. Внезапно та загомонила и забурлила, монолитная масса начала рассыпаться на отдельных людей, поодиночке и группами расходящимися с площади. Плачущую на земле женщину подняли и увели под руки, четверо мужчин подхватили обезглавленный труп и куда-то его унесли. Пятый осторожно, бочком, бросая опасливые взгляды, подобрался к Карине, ухватил с земли голову и унес ее вслед за телом. Через несколько минут площадь снова опустела, осталась лишь группа из трех безоружных и двоих вооруженных автоматами мужчин. Безоружные переминались с ноги на ногу и переглядывались. Один из вооруженных грубо толкнул самого старого, если судить по седым волосам и бороде, в спину, и тот, по инерции пробежав несколько шагов, оказался в паре саженей перед Кариной. На его лице отразился неприкрытый ужас. Он рухнул на колени и припал лбом к земле. Пленницы растерянно переглянулись и посмотрели на него. Вооруженный шагнул вперед и встал рядом со стариком. Он сжимал автомат, направленный на Карину, но как-то неловко: его правое запястье казалось вывернутым под странным углом.

– Я Дурран Майго, – хмуро сказал он на общем. – Младший Коготь Дракона в Мумме и окрестностях. По-вашему – лейтенант. Вы слушаете меня и выполняете мои приказы. Дважды в день – утром и вечером – мои люди проверяют, на месте ли вы. Если вас нет, я сообщаю по радио, и сюда прилетает вертолет с солдатами. Если я не выйду на связь, сюда прилетает вертолет с солдатами. Тебе все понятно, синомэ?

– Мне понятно, что вы убийцы без чести и совести, – с отвращением сказала Карина. – Зачем Шай убил человека, который…

– Когда говоришь про Голову клана, добавляй "момбацу сан", женщина! – резко оборвал ее Младший Коготь. – Почему ты сняла капюшон? Ты не имеешь понятия о пристойном и непристойном?

– Ваши дурацкие понятия о пристойности меня не интересуют! – выкрикнула Карина, чувствуя, что опасно балансирует на грани истерики. – "Момбацу

сан"? Он мерзавец и негодяй! Зачем он убил человека? Я могла бы пообещать, что никуда не денусь отсюда!

– Верить обещаниям женщины и ветра в листве может только полный кретин, – скривился Дурран. – Ладно. Если хочешь навлечь позор на свою голову, ходи так. Деревня станет содержать вас – кормить и одевать, вам дадут крышу над головой. Но помни – дважды в день, утром и вечером, я вас проверяю. И если я вас не обнаружу…

Не договорив, он повернулся и широким размашистым шагом пошел к домам. Второй автоматчик, бросив на женщин испуганный взгляд, поспешил за ним.

– Скотина… – пробормотала Карина сквозь зубы.

Цукка положила ей руку на плечо.

– Уж какой есть, – успокаивающе сказала она. – Не обращай внимания. Давай лучше представимся местным, как положено. Интересно, они хоть немного понимают общий? Впрочем, Шай на нем говорил… Давай ты, у тебя дипломатия лучше получается.

Карина глубоко вздохнула, задержала дыхание, изгоняя из разума раздражением и неуверенно посмотрела на все еще упирающегося лбом в землю старика.

– Э-э-э… блистательный господин! – неуверенно сказала она. – Меня зовут Карина Мураций. Моя спутница – Цукка Касарий. Рада знакомству, прошу благосклонности.

Хотя мужчина явно ее не видел, на всякий случай она низко поклонилась.

– Меня зовут Мамай Хусар, момбацу сама Карина, – не отрываясь от земли, пробормотал старик. – Я староста Муммы. Рад знакомству, прошу благосклонности, – после короткой паузы неуверенно добавил он, чуть отрывая голову от пыли, чтобы одним глазом взглянуть на страшных пришелиц.

– Блистательный господин Мамай, – Карина поклонилась еще раз, – прошу тебя, встань. Я не заслужила такой чести с твоей стороны.

Подумав, она опустилась на колени и осторожно коснулась лбом земли, затем выпрямилась и аккуратно уселась на пятки. Цукка повторила ее маневр. Старик медленно распрямил спину, не поднимаясь, однако, с колен, и недоверчиво уставился на них.

– Твои слова кажутся мне… разумными, момбацу сама Карина, – опасливо проговорил он. – Ты ведь не станешь убивать меня силой духов? Я всего лишь глупый старик, я скоро умру и сам…

– Господин Мамай, я вовсе не собираюсь убивать тебя или кого-то еще, – Карина постаралась контролировать голос, чтобы не допустить в нем удивленных ноток. – Я врач. Я спасаю жизни, и я никого не убиваю. Я скорблю, что стала причиной смерти твоего соотечественника, и сделаю все, чтобы хоть как-то смягчить урон. Еще раз приношу нижайшие извинения за свою вину.

Она снова поклонилась.

Старик внимательно посмотрел на нее, и в его взгляде появилось новое выражение – сосредоточенного обдумывания.

– Ты действительно одержима духами, момбацу сама Карина? – недоверчиво спросил он. – Ты говоришь как разумный человек, не как синомэ. Не похоже, чтобы тобой владело безумие.

– Я… – Карина замялась. – Прости меня, блистательный господин Мамай, но я чужестранка. Я плохо понимаю твои слова. Что означает "одержима духами"? Что такое "синомэ"?

– Духи иногда даруют свою силу детям, – пояснил староста. – Те сходят с ума и начинают ломать все вокруг себя и убивать людей. Тогда их называют "синомэ", "взгляд смерти", если перевести с поллаха на общий. Их приходится убивать самих, чтобы они не причиняли вреда окружающим. Но я еще никогда не видел хотя бы немного повзрослевшего синомэ, как ты… если не считать момбацу сана Шая.

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Неудержимый. Книга XIV

Боярский Андрей
14. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIV

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Подаренная чёрному дракону

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.07
рейтинг книги
Подаренная чёрному дракону

Я Гордый часть 2

Машуков Тимур
2. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 2

Бальмануг. Невеста

Лашина Полина
5. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Невеста

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Сонный лекарь 6

Голд Джон
6. Сонный лекарь
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 6

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Ночь со зверем

Владимирова Анна
3. Оборотни-медведи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Ночь со зверем

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Не грози Дубровскому! Том VIII

Панарин Антон
8. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VIII

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила