Корректор. Книга вторая: Птенцы соловьиного гнезда
Шрифт:
Она поднялась и шаркающей походкой, сгорбившись, вышла из столовой. Цукка растерянно посмотрела ей вслед.
– Ее нельзя сейчас оставлять одну, – произнесла она. – Мати, позаботься о Яни с Ликой.
Карину она перехватила в прихожей. Девушка пыталась попасть ногой в туфлю, слепо глядя перед собой.
– Кара, дождь на улице! – встревоженно сказала Цукка. – Ты промокнешь!
– Пусть… –
– Нет уж, не все равно! – Цукка попыталась преградить ей путь, но невидимая сила подхватила ее и осторожно отодвинула в сторону.
– Прости, Цу, – глухо произнесла девушка. – Мне просто надо остаться одной. Не беспокойся, все будет в порядке.
Она наконец-то справилась с туфлей и, толкнув дверь, вышла на крыльцо, под хлещущие струи зимнего ливня.
– Ну уж нет! – решительно заявила Цукка. Она схватила с вешалки два дождевика, надела один на себя, быстро влезла в сапожки и вышла вслед за своей воспитанницей. Карина стояла в луже посреди двора, глядя в низкое небо, по которому со стороны океана стремительно неслись серые дождевые тучи, и ее домашняя кофточка стремительно набухала влагой. Цукка накинула ей на плечи дождевик и набросила на волосы капюшон.
– Горюшко ты мое, – вздохнула она. – Ну, не хочешь дома оставаться – пойдем погуляем.
Карина, словно очнувшись от сна, недоуменно взглянула на нее.
– Цу, – слабо произнесла она, – но ведь дождь. Ты промокнешь…
– Ты тоже. Пойдем.
Ухватив Карину за руку, она почти силой поволокла ее за собой к калитке в рощу. Они прошли под сочащимися влагой ветвями маронов, перешагивая через весело струящиеся меж корнями ручейки, и поднялись на смотровую скалу над обрывом. Штормило. Далеко внизу свинцовые воды внутренней бухты сиротливо накатывали на опустошенные цунами берега, и ни один след от катера не нарушал ее пустоту. Лишь у причалов покачивались два спешно разгружающихся сухогруза и танкер. Карина опустилась на мокрый песчаник, обхватила руками коленки и стала смотреть на виднеющийся за горловиной бухты океан. Цукка опустилась рядом.
– Все хорошее рано или поздно кончается, – задумчиво сказала она. – Я чувствовала,
Карина промолчала.
– Он прав в своей обычной непробиваемой манере, Кара. Мы все слишком сильно зависели от него. Он заменил отца тебе, Яне, Лике, даже мне в какой-то степени. Мы привязались к нему. Но главная добродетель родителей заключается в том, чтобы не только любить своих детей, но и суметь вовремя отойти в сторону. Позволить птенцам выпорхнуть из гнезда и начать самостоятельную жизнь. Так больно расставаться с теми, кто стал частью тебя! Больно – но неизбежно. Тебе грустно, но печаль пройдет. Ты должна помнить о прошлом, его нельзя забывать, но твоя жизнь устремлена в будущее. Пусть память о папе сделает тебя не слабее, а сильнее. Он ведь хочет именно этого.
– Я понимаю, Цу, – вздохнула Карина. Она пошевелилась, устраиваясь поудобнее и плотнее натягивая на себя дождевик. – Я все понимаю. Просто… ну, как-то неожиданно все случилось. Он даже не предупредил заранее, просто раз – и исчез!
– И хорошо сделал. Самое скверное – не боль, а ее предчувствие. Он избавил нас от муки ожидания, понимаешь? И потом, он ведь обещал вернуться. А он всегда держал слово.
Цукка обняла Карину за плечи одной рукой, и та, поначалу каменно-напряженная, постепенно расслабилась. Они молча сидели и смотрели на тяжелые от зимней влаги дождевые облака, на неспокойную бухту, на мокнущий под дождем город. Потом Цукка встала.
– Пойдем домой, Кара, – попросила она. – Пора. Нас ждут остальные. Им тоже тяжело. Нужно перетерпеть боль вместе, так легче. Перетерпеть – и жить дальше, как он от нас и ждет. И я намерена прожить эту жизнь так, чтобы при следующей встрече без стыда взглянуть ему в глаза.
Рука об руку две молодые женщины прошли по саду, в котором на ветвях спали почки, терпеливо ожидая прихода весны, и вошли в дом. А где-то там, высоко-высоко над облаками, наблюдающий за ними Демиург улыбнулся про себя. Вы справитесь, птенцы моего гнезда, я уверен. Вы – справитесь.