Кошачий переполох, или снова сюрприз
Шрифт:
– Ну, насчёт этого мы ещё не договорились, милорд, – перебил Дарес.
– Договоримся, – уверенно отрезал Вьеннский, по-хозяйски располагаясь на кровати.
Охрана, привыкшая к такому ведению переговоров своего господина, только ехидно заухмылялась.
– Вы так уверены, милорд, что мы сойдёмся в цене? – поинтересовался магистр.
– Несомненно, – язвительно отозвался покупатель.
– Что ж, тогда приступим. Только прошу вас свою охрану выставить за пределы комнаты, да и вы, милейший, можете быть свободны...
– Да, тем более, время позднее, а у меня с утра дел много, – отозвался герцог и, махнув рукой, отослал охрану. – Ждите внизу!
Пока комнату покидали лишние свидетели, не было сказано ни единого слова.
– Итак, сколько ты хочешь, старик, за свою кошку? – спросил герцог, когда в комнате не осталось посторонних.
– Много, Ваша светлость, – нахально ответил маг.
– Интересно... И сколько конкретно?
– Столько, сколько можно выручить за ваше родовое поместье, милорд, – шутливо поклонился Дарес.
– Что? Да как ты смеешь так разговаривать со мной, смерд?
– Я всего лишь озвучил свою цену, – спокойно отозвался магистр. – Если она вас не устраивает, то я поищу другого покупателя.
– А я ведь могу попросту убить тебя, и кошка достанется мне совершенно бесплатно, – пристально глядя в глаза Дареса, пригрозил герцог.
– Можете, Ваша светлость, но тогда тайна кошечки не будет раскрыта да и другие зверушки вам не достанутся. А так я их вам отдам вместе с кошкой за уже оговоренную цену, – ответил маг.
– И что, много у тебя такого добра?
– Достаточно, милорд.
– И что же в этой кошке особенного? Ты можешь мне сказать?
– Она волшебная, Ваша светлость.
Настороженную тишину комнаты развеял удивлённый вздох. Магические животные были очень большой редкостью.
– И какими же талантами она обладает?
– Вам рассказать или показать? – спросил магистр.
– Лучше увидеть всё своими глазами.
– Ну, что, Таиса, готова?
А вот это была настоящая подстава со стороны магистра. Ни о чём таком мы не договаривались. Но в то же время я понимала, что сейчас не время корчить из себя обиженную принцессу. Если Дарес открыл мою тайну, значит, у него для этого есть причины.
Герцог заинтересованно следил за тем, как маг окрывает дверцу клетки и достаёт кошку. Я неторопливо прогнулась, потянула лапы, не решаясь менять облик.
– Ну и что же странного в этом животном? Да, красивая, да, большая, глаза необычные, но этого мало.
– Терпение, герцог, терпение, – сказал магистр, снимая с постели покрывало.
О, а вот это как раз к месту! Я быстро сменила облик и выхватила покрывало из рук Дареса, тут же закутавшись в него, как в кокон. Мои рыжие волосы водопадом рассыпались по плечам. Придерживая покрывало одной рукой, я откинула их за спину.
– Что за ...! – выругался герцог.
Магистр с видимым удовольствием рассматривал ошарашенное лицо герцога. Вряд ли он ожидал увидеть такое.
– Позвольте представить, Ваша светлость, леди Таисия.
– Леди?.. – неверяще пробормотал Вьеннский.
– Да, милорд.
– Настоящая леди?
– Самая настоящая, милорд, – ехидно отозвалась я.
– Но... но как?
– А вот это уже вас не касается. Кстати, леди Таисия очень понравилась нашему королю. Таиса, можешь снова принять второй облик.
Я не стала спорить.
– Ну как, милорд, теперь вы согласны, что цена не слишком высока?
– Кто вы? Маг? И какое отношение имеете ко двору? – облизывая губы, хрипло спросил герцог.
– А это неважно. Так что, будете покупать?
– Мне надо подумать, – хмуро отозвался Вьеннский.
– Ночи вам хватит?
– Вполне.
– Да, Ваша светлость, надеюсь не стоит говорить, что вы должны всё произошедшее сохранить в тайне?
– Я согласен, – шумно выдохнул герцог, выходя из комнаты.
– Ну, вот, Таиса, первый шаг сделан. Он теперь наш.
84
Мрачный герцог стремительно покинул гостиницу. Охрана, видя плохое настроение хозяина, молча проследовала за ним. Подъехав к воротам дома, Вьеннский спросил:
– Маг пришёл в себя?
– Да, милорд!
– Проводите его ко мне в малый кабинет, и побыстрее!
– Будет исполнено, милорд!
Вьеннский скинул плащ и подошёл к шкафу, в котором стройными рядами расположились бутылки с самыми разнообразными напитками. Он ненадолго задумался, выбирая вино. Наконец, вытащил самую тёмную бутылку с крепким густым напитком и надолго приложился к горлышку.
Герцог даже не мог предположить, что что-то может так вывести его из себя. Он всегда обладал завидным хладнокровием и решительностью, что всегда помогало добиваться поставленной цели, а вот теперь никак не мог совладать со своими чувствами.
Ещё с утра он находился в радостном предвкушении от предстоящей сделки. Ещё бы: такое редкое животное, да ещё с дьявольским характером. Дикое, непокорное, но прекрасное... для его немаленькой коллекции эта зверушка была бы неплохим дополнением.
Но теперь все мысли были заняты рыжей красоткой, зябко кутающейся в простенькое покрывало, в то же время вызывающе смотрящей своими невероятными глазами. И это существо назвали кошкой?!
Цена казалась непомерной, но...несущественной. Сердце выскакивало из груди, как в юные годы. Руки дрожали.Герцог был слишком неравнодушен к слабому полу. А тут... Да за эти глаза он был готов отдать и большее! Но! На кону стояло не только богатство, но и власть. Сколько усилий и времени потратил он на то, чтобы подготовить многоходовый заговор против короля. И уже удалось подобраться близко, слишком близко. Отступать поздно. А разбрасываться такими средствами в этой игре никак нельзя. И всё же...