Кошачий переполох, или снова сюрприз
Шрифт:
– Выйдите из комнаты, мне надо кое о чём расспросить свою... невесту,- зло прошипел король.
– Но...- попытался возразить лорд Карегейл.
– Вон!!! – уже не сдерживая себя, заорал король.
Все выскочили из комнаты, и только Дарес, совершенно не опасаясь гнева короля, остался.
– Ваше Величество, может, сначала приведёте себя в порядок, успокоитесь, да и леди не мешало бы... одеться, – хмуря брови, негромко произнёс Дарес. В его руках появился бокал с тёмной жидкостью. – Выпейте...
Ральф недоверчиво понюхал содержимое
Король рассеянно посмотрел на леди Эстел, восседающую на кровати с полнейшей невозмутимостью, затем перевёл взгляд на разбросанную по полу одежду.
– Кхм... Магистр, вы, как всегда правы. Я могу рассчитывать на вашу помощь?
– Конечно, Ваше Величество, – сухо ответил магистр.
Леди Эстел закуталась в предложенное магистром покрывало и вышла в соседнюю комнату, держа в руках остатки платья. Король молча проводил её злым взглядом. Как только дверь за ней закрылась, Дарес обратился к монарху:
– Что ж вы наделали, Ваше Величество? Зачем вам леди Карегейл в роли королевы? Вы ведь знаете её неуёмные амбиции.
– Дарес, можете мне не верить, но на её месте должна была быть другая девушка.
– Вот как? И кто же это, позвольте полюбопытствовать?
Король смутился, теребя пальцами неподдающуюся застёжку на рубашке.
– Ммм... В общем, я думал, что это леди Таисия, – обречённо признался он, опуская глаза.
– Ваше Величество! Вы в своём уме? Вы осознаёте, в чём мне признаётесь? Мало того, что Таисия является моей родственницей, и такое отношение к ней я никому не прощу, так вы ещё и покушаетесь на чужую жену! Жену вашего ближайшего родственника, который, не жалея собственной жизни, спас вас от заговора! Как вы могли!
С каждым новым обвинением плечи короля опускались всё ниже. Осознание произошедшего наконец-то в полной мере достигло его ума.
– Вы настолько бесстрашны, Ваше Величество? Или у вас есть в запасе вторая жизнь? – уже совершенно спокойно продолжил магистр.
Король удивлённо поднял взгляд на Дареса.
– Я ведь сейчас после вашего признания мог вас попросту уничтожить, и никто бы не посмел меня в этом обвинить. И то, что не удалось заговорщикам при помощи хитро спланированных действий, легко получилось бы у меня в ответ на ваш эгоистический произвол. И как вы думаете, кому перешёл бы престол после вашей смерти? Догадываетесь? Да, да, Ваше Величество! Герцогу Вьеннскому, гостящему в вашем тюремном подвале. Он был бы просто счастлив.
Дарес ехидно ухмыльнулся, произнеся последнюю фразу, а король, закрыв лицо руками, жалобно застонал, раскачиваясь на кровати.
– Представили всю прелесть ситуации? Это хорошо. Теперь вы понимаете, что, несмотря на взбалмошность и необдуманность леди Эстел, вы, благодаря её маскараду и желанию получить вас любой ценой, обязаны Карегейл не только спасением жизни, но и спокойствием государства. А потому женитьба на ней – самое естественное, что в сложившейся ситуации может быть. Хотя, такое наказание и врагу не пожелаешь...
– Вы правы, Дарес, вы правы...
– Да, и оставьте уже мою подопечную в покое. Я долго терпел ваши сумасбродства, думая, что грань вы не перейдёте, но теперь я не буду потакать вашим дуростям. А если вы не осознаете это, то за вашу жизнь никто не даст и медяшки, – угрозу в голосе магистра не смог бы почувствовать только совершеннейший идиот, а король к таким явно не относился. Он испуганно сжался на кровати и по-ребячески прошептал: - Магистр... Прошу меня простить. Это помешательство какое-то на меня нашло...
– Довольно, Ваше Величество! Я не желаю продолжать этот тягостный разговор. Приводите себя в порядок и отправьте слуг за платьем для леди. Будет повод для серьёзного разговора о торжественном событии, который я вам не рекомендую откладывать. И с кузеном придётся пообщаться, если, конечно, он захочет с вами разговаривать. Леди Эстел оказалась слишкои находчивой. Ведь Мартин тоже наверняка не знал, что под маской другая женщина.Чуть не забыл, успокойте её отца, только сплетен нам и не хватало при дворе.
Король молча кивнул, а магистр вышел за дверь, довольно улыбаясь.
– Ну, что там? – шёпотом поинтересовался герцог Карегейл.
– Готовьтесь, у короля есть пара слов для своего... тестя, – Дарес хлопнул по плечу важно надувшегося герцога и отправился в свои покои.
93
Через полчаса после свершившегося действия наша дружная компания в полном составе сидела в покоях магистра и обсуждала случившееся. Я привела себя в порядок, сменив кошачью ипостась на человеческую. Нервное оцепенение уже спало, и мы даже перебрасывались колкими фразами, вспоминая бал.
– Да, повезло леди Карегейл, добилась-таки своего, теперь весь двор от неё стонать будет, – улыбнулся магистр.
– А уж как королю-то с ней повезло, – саркастично добавил Ник.
– Сам виноват, – мстительно согласился Мартин.
– Да, нас ждут в будущем великие дела и потрясения, – присоединился к разговору и отец Мартина.
– Да уж, трясти будет всех, и скорее всего от злости. Вряд ли король так легко уживётся со своей «любимой», – хмыкнул магистр.
– Не завидую Вьеннскому. Теперь точно на нём по полной программе отыграются.
– Ну, он тоже заслужил. Нечего желать кусок больший, чем сможешь съесть.
Затем разговор перешёл на более личные темы.
– Ну, теперь уж точно можно заняться своими делами. Таисия, какие планы?
– Знаете, магистр, я подумала и решила, что столичная жизнь совсем не для меня. Я лучше поживу в тишине, без королевских развлечений.
– Назад, в поместье Фальтавских? Или к Элендвиллям? – с виду невинно уточнил Дарес, подняв бровь.
Все взгляды обратились на меня, и я поёжилась, почувствовав себя слишком неуютно. Мужчины замерли, ожидая мой ответ. Решиться на выбор я никак не могла. Я смущённо кашлянула, опустила глаза и сказала: