Кошка в сапожках и маркиз Людоед
Шрифт:
Марлен уронила корзинку, и разноцветные клубочки раскатились по всей комнате, а в следующую секунду госпожа Броссар лишилась чувств. Она свалилась бы со стула, но Надин удержала её, обняв за плечи.
– Что с ней?! – воскликнула Надин в ужасе.
– Надо уложить её, - я бросилась помогать, и мы в четыре руки перетащили госпожу Броссар на диванчик, подсунув под голову и ноги подушки.
Марлен сидела неподвижно, сгорбившись, как каменный садовый гномик, и я поспешила погладить её по голове:
– Всё, хорошо, -
Надин принесла воды и теперь брызгала сестре в лицо, а я подобрала раскатившиеся клубки. Госпожа Броссар слабо застонала, но не открыла глаза. Надин распустила вязки её чепца, и из-под кружевных оборок показались красивые тёмно-русые волосы, заплетённые в косы и закреплённые серебряными шпильками.
Это поразило меня, и я невольно произнесла:
– Она ведь совсем не старая…
– Нет, - тихо ответила Надин, растирая ладони госпожи Броссар. – В этом году ей исполнилось тридцать семь. Нашей матери было столько же, когда ударил Большой холод.
– Сочувствую вашей трагедии, - сказала я, продолжая разглядывать госпожу Броссар.
Теперь, когда на её лице не было обычной брюзгливой гримасы, она казалась очень миловидной. Морщинки между бровей и от крыльев носа к углам рта разгладились, а выбившаяся на виске прядка придавала строгой даме задорный и моложавый вид.
Прошло ещё минуты две, когда госпожа Броссар задышала ровно и открыла глаза.
– Бонна… - ласково начала Надин, но я перебила её.
– Госпожа Броссар, - сказала я тихо, но твёрдо, - ведите себя, как разумная женщина. Вы пугаете Марлен.
Она не ответила, но выразила взглядом всё, что обо мне думала. Поленья можно было зажигать в печи таким взглядом.
– Не знаю, чем я вас обидела, - продолжала я, - но можно было поберечь ребёнка. Марлен ни к чему видеть, как её няня беснуется и обвиняет людей без причины.
– Без причины?.. – прошипела она.
– Что не так с этим тортом? – поинтересовалась я. – Он вкусный. Сама королева его обожает. А для вас «Винартерта» - недостаточно изысканное блюдо?
– Мне плохо, - изрекла она и драматически закрыла лицо рукой.
– Я сбегаю в аптеку за лавандовой водой, - Надин бросилась к двери, но на полпути остановилась, неуверенно посмотрев на меня.
– Бегите, - разрешила я щедро. – Мы с Марлен позаботимся о вашей сестре.
– Благодарю, - прошептала Надин.
Когда она выбежала из дома, хлопнув дверью, я подошла к столу пододвинула чашку с чаем к Марлен, а потом положила на тарелку кусок торта и поставила перед девочкой.
– Пока ждём лавандовую воду, можем попить чаю, - сказала я таким тоном, словно ничего не произошло. – Госпожа Броссар, могу я предложить вам чай?
Я не слишком надеялась, что она согласится принять чашку чая из моих рук, но добрая нянюшка вдруг приподнялась с диванчика.
– Помогите мне пересесть за стол, - сказала она сухо, пряча косы и туго завязывая ленточки чепчика. – Мне и правда нехорошо, хоть вы и считаете меня обманщицей.
– Не считаю, - я поддержала её под локоть, помогая встать на ноги и пересесть в креслице. – Но думаю, что вы немного преувеличиваете.
– Дайте мне попробовать вашего торта, - госпожа Броссар сидела прямо, как спица, сложив руки на коленях, но я заметила, что пальцы у неё дрожат.
Сколько эмоций из-за простого лакомства…
Себе я тоже положила «Винартерту» на блюдце, и первой отправила в рот кусочек. Следом за мной начала есть торт Марлен, и на её румяной мордашке сразу же появилось блаженное выражение.
– Вкусно? – спросила я с улыбкой. – Торт называют «Полосатая леди», потому что когда его придумали, в моде были полосатые юбки. Странный фасон, но…
– У меня была такая юбка, - заявила вдруг госпожа Броссар, глядя на торт, что я поставила перед ней. – И это было очень красиво. И не так вульгарно, как юбки, из-под которых видны колени.
– Если вы обо мне, то колени не видны, - сказала я. – Не преувеличивайте.
Она вздохнула и взяла ложечку, отломила маленький кусочек торта и попробовала. Я незаметно следила за ней. Не так просто волшебная книга посоветовала мне приготовить «Винартерту». Что же за секрет в этом торте?
Госпожа Броссар медленно пережёвывала первый кусочек, проглотила, а потом коротко сказала:
– Вкусно.
Марлен уже расправилась со своим куском, и я положила ей ещё.
– Очень вкусно, - повторила госпожа Броссар. – И вкус совершенно тот же. Спасибо.
– Вы уже пробовали «Винартерту»? – поинтересовалась я осторожно.
– Да, - ответила она, глядя задумчиво на бело-чёрный полосатый разрез. – Такой торт привозил мой несостоявшийся жених на нашу помолвку.
– Понятно, - сказала я, потому что надо было что-то сказать.
– Мне надо извиниться перед вами, барыня Ботэ, - госпожа Броссар покрутила ложечку, а потом отломила ещё кусочек торта. – Я решила, что вы насмехаетесь надо мной. Но вы ведь ничего не знаете. А это, - она вздохнула, - это – всего лишь торт. Ничего больше.
Марлен следила за нами округлившимися глазами, и я незаметно сделала ей знак молчать и сказала:
– Если вы о господине Гаспаре, то мне уже всё рассказали. Но я, действительно, не знала, что торт напомнит вам об этом человеке.
– О мерзавце, - ровным тоном поправила меня госпожа Броссар. – Вы же любите говорить правду в глаза, так и сейчас не стесняйтесь.
– Ещё чаю? – предложила я, промолчав насчёт моей любви к правде.
Совершенно неожиданно я получила извинения, почти нормальный разговор от госпожи Броссар, да ещё и комплимент насчёт моего правдолюбия, и мне стало немного совестно.