Кошмар в Нью-Йорке
Шрифт:
Может быть, она действительно ничего не знала? И ее полностью ограждали от реальной жизни мужа, как это сделал Чианти со своей женой? Мак угрожающе произнес:
— Вы сами, миссис, захотели этого. Я покажу вам дело рук вашего «доброго» мужа.
Не обращая внимания на ее крики и стоны, он выволок ее из спальни. После того, что Гамбелла сделал с Эви, Мак не испытывал ни малейшей жалости к этой женщине.
Увидев охранника, который лежал поперек коридора, она громко зарыдала, а когда Мак показал ей, что осталось от Энди, она чуть не упала в обморок.
Болан
— Я не могу выйти на улицу, я совсем раздета!
Не обращая внимания на крики, он подтолкнул ее к микроавтобусу, открыл дверцу и заставил войти в салон. Подтащив ее к изуродованному трупу Эви Клиффорд, он осторожно приподнял ткань. Мария Гамбелла впала в истерику и кинулась на Болана, пытаясь расцарапать ему лицо и выскочить из машины. При этом она орала, не переставая. Наконец Мак отступил в сторону, и она вывалилась из микроавтобуса прямо в сугроб мокрого снега.
Болан выпрыгнул следом, поднял Марию и повел в дом. Усадив ее в столовой, он подал ей стакан воды. Мария даже не взглянула на него — она сидела, молча уставившись в пол, и с трудом переводила дыхание.
Мак горько заключил:
— Вот так ваш муж защищает свои интересы. Я хотел, чтобы вы знали, каким образом. Итак, где он?
— Идите к черту, — прошептала она.
— И все-таки придется сказать. В противном случае я принесу труп этой несчастной девушки, положу его на вашу постель и привяжу вас к нему.
Глаза Марии округлились от ужаса, она побледнела и дрожащим голосом произнесла:
— Но я действительно не знаю, куда он поехал. Хотя, конечно, я бы очень хотела, чтобы вы нашли его и он убил вас. Вы этого заслужили. Фред сказал мне, что у него свидание с девушкой, и меня это ничуть не удивляет. Мой муж — настоящий мужчина!
— Ну, вам об этом лучше знать, миссис Гамбелла, — брезгливо оборвал ее Болан.
В тот же момент у него мелькнула мысль, что Мария Гамбелла по неосторожности сболтнула ему больше, чем хотела.
— Вызовите пожарных, — посоветовал он.
— Зачем?
— Затем, что я сейчас подожгу ваш барак.
Болан вышел из комнаты, но она тотчас устремилась за ним.
— Что вы такое сказали? — испуганно вскрикнула она.
Мак быстро направился к микроавтобусу, а Мария по-прежнему стояла перед дверью на кухню и, дрожа от холода, бессмысленно повторяла один и тот же вопрос.
Болан достал из машины сумку с термитными шашками, на мгновение склонился над трупом одного из охранников, стянул с него пальто и бросил женщине, приказав ей закутаться и не возвращаться в дом.
Он разложил шашки в наиболее уязвимых местах, а когда вышел наружу, Марии Гамбеллы уже не застал. Тогда Мак сел в микроавтобус и поехал прочь от дома.
На тротуаре стояла небольшая, но постепенно растущая группа зевак, которых, видимо, привлекли звуки выстрелов. Обдумывая свои действия, Мак отметил, что сама атака и захват дома прошли быстро, но все равно он пробыл в нем дольше, чем планировал, и теперь в любую минуту сюда могла
Сворачивая со 115-й улицы, он мельком глянул назад. Дом Гамбеллы был весь объят пламенем. Мак зло ухмыльнулся, однако новые срочные дела не позволяли праздновать победу.
Теперь следовало направиться в Манхэттен, на квартиру к девушкам, и выяснить, как обстоят у них дела. Неожиданная догадка вспыхнула в его мозгу. Уж не к ним ли поехал Фредди Гамбелла ни свет, ни заря?
«Вот тут ты, Фредди, просчитался, — подумал Болан, — я найду тебя даже в аду, если узнаю, что ты там. Я готов на все, лишь бы расквитаться с тобой, Чудовище».
А Фредди действительно был настоящим чудовищем, как, впрочем, и его дом, полыхавший теперь ярким пламенем. И его жена была таким же монстром, как и все остальные, жившие за счет «предприятий» Гамбеллы.
— Правда, Фредди, ты поступил очень глупо, — прошептал Болан тоном, не предвещавшим ничего хорошего.
Палач и сам, когда того требовали обстоятельства, умел превращаться в чудовище.
Глава 14
Часы показывали без малого десять. Улицы уже успели расчистить, и теперь движение на них было такое, словно ночью снег не шел вовсе. Болан направлялся в Манхэттен, надеясь увидеть обеих девушек в добром здравии. Слишком много трупов он оставил за собой — пора было подумать и о живых: всерьез заняться охраной Паулы и Рашель.
Успели ли они найти какое-нибудь другое, более надежное убежище до того, как Гамбелла узнал об их существовании? Болана терзали сомнения. Он был уверен, что под пытками Эви рассказала все, что требовал от нее Гамбелла, и рассказала еще вчера вечером...
Ее убивали медленно. Мака всегда поражала выносливость здорового человеческого тела — ведь даже во время невообразимых пыток оно продолжает жить. Смерть Эви Клиффорд наступила лишь после долгой агонии, когда девушка потеряла слишком много крови. Чудовища в дорогих костюмах прекрасно знали свою работу — они сознательно оттягивали смерть своей жертвы.
Болана била нервная дрожь, и он в тысячный раз думал, почему такому невинному созданию, как Эви, была уготована столь ужасная судьба. Усилием воли он переключил свои мысли на Паулу и Рашель.
Мак попытался представить себе ход рассуждений Гамбеллы. Возможно, девушки уже попали к нему в руки. Значит, он либо увез их из дома, либо пока оставил на свободе. Как умный капо использует признание Эви?
Болан упрекал себя за то, что во время последней встречи с Паулой не договорился о плане совместных действий в течение дня и не позаботился о надежном прибежище для девушек. На поиски в крупных отелях Манхэттена ему пришлось бы потратить несколько часов. В данных условиях — роскошь непозволительная. Зато Гамбелла при таком раскладе практически ничего не терял. Даже если он нагрянул на квартиру к девушкам после их отъезда, все равно ему хватало времени, чтобы перевернуть вверх дном все отели города.