Космическая станция «Василиск»
Шрифт:
– Конечно, нет, капитан.
– Спасибо. Первое, обсуждали ли вы и майор Изварян это с кем-нибудь внизу?
Пападаполус взглянул на Изваряна, и офицер АЗА ответил за него.
– Мы говорили с двумя моими старшими полевыми сотрудниками, дамой Эстель и Джорджем Фремонтом, ее заместителем. Больше ни с кем.
– Понимаю. А могли бы вы сказать мне, сколько понадобится вашим людям времени для предварительного планирования и расчетов, мистер Изварян?
– Не меньше недели. На самом деле, я бы предпочел десять дней.
– Понимаю… – И Виктория
Изварян вдруг побледнел, но ответил ровным голосом:
– Нет, мэм.
– Тогда боюсь, господа, у нас проблема, – тихо произнесла Харрингтон.
– Проблема, капитан?
Пападаполус выглядел озадаченным. Виктория собралась все объяснить, но Изварян поднял руку.
– Наваляли мы с тобой, Никое, – вздохнул он. – Точнее, я навалял. У нас внизу проблемы с безопасностью.
– Не понимаю, сэр… – Пападаполус взглянул на Викторию. – Капитан? Как может что-либо, известное медузианам, повлиять на нашу операцию? По-моему, технологическая пропасть между нами слишком велика. Они просто не поймут тип угрозы, представляемый нашим оружием.
– Касательно туземцев, вы, вероятно, правы, майор, – сказала Виктория. – Но у нас есть очень веские основания полагать, что кремневые винтовки туземцев поставлены им инопланетниками. У тех же инопланетников могут оказаться источники информации внутри АЗА или, более вероятно, внутри обслуживающих Агентство гражданских структур. В любом случае, предварительное размещение ваших людей сразу выдаст их намерения.
– Я слежу за вашей мыслью, – произнес Пападаполус, нахмурившись, – но, боюсь, пока не вижу, куда вы клоните. Разве наше присутствие не удержит их от любых открытых действий?
– Беда в том, что мы не знаем их конечных целей, Никое, – мрачно пояснил Изварян. – Дама Эстель полагает, что мы имеем дело не с обычными любителями легкой наживы. Капитан Харрингтон, похоже, согласна с комиссаром. – Он развел руками. – Если они обе так думают, я определенно не собираюсь с ними спорить. И если они обе правы, наше размещение не остановит противника. Скорее всего, он просто подкорректирует свои планы.
– Какие планы? – Пападаполус исполнился недоумения.
– Этого мы знать не можем, – встряла Виктория, опередив Изваряна.
Она секунду покусывала губу, гадая, стоит ли вообще тревожить морпеха. Пападаполус, как ему и полагалось, явно сосредоточился на поставленной перед ним тактической задаче. И так же явно не осознавал закулисного напряжения и маневров, предпринятых с целью связать руки его капитану да и всему экипажу «Бесстрашного». И уж тем более не задумывался о возможных последствиях для себя лично.
– С одной стороны, мы можем их напугать и загнать обратно в подполье, – тщательно подбирая слова, заговорила наконец Харрингтон. – С другой… Скорее всего, они замышляют довольно сложную и крупномасштабную операцию. То, с чем мы уже сталкивались, свидетельствует о тщательном предварительном планировании. Сейчас наша
Пападаполус внимательно посмотрел на нее. Похоже, морпех прекрасно уловил недоговоренность в словах капитана. Тем более что у него и так имелось достаточно пищи для размышлений.
– Понимаю… – Он уставился на голограмму, потом снова на Викторию. – Будут поправки, мэм?
– Только одна, – произнесла она и обернулась к Маккеону. – Мы пришли к выводу о возможности сократить инспекционные полеты. Можно ли ограничиться одними штурмовыми катерами?
– Не вижу причин для возражений, – отозвался Мак-кеон после секундного размышления. – В конце концов, для того они и построены.
– В таком случае, мне понадобятся все три бота, предоставленные нам Правительственной Резиденцией, – сообщила Виктория Изваряну. – При наличии всех трех мы сможем высадить отряд майора Пападаполуса одним махом.
– И держать его на корабле, не выдавая наших планов развертывания, – подхватил Изварян.
– Именно. Майор?
– Ну да, конечно…
Пападаполус не заметил, что сказал это вслух. Он, сощурившись, уставился на свой дисплей, и Виктория почти видела, как шевелятся мысли у него в голове. После недолгих раздумий морпех оторвался от экрана.
– Если все мои люди останутся здесь, у нас появится куда больше шансов опоздать к бою, промахнуться с координатами или пропустить кого-нибудь внутрь анклавов. Это самая большая проблема, мэм, – предупредил он. – Мы также не сможем оперативно объединить мои отряды с формированиями АЗА, поскольку ни у тех, ни у других не будет достаточного опыта совместных действий. Оказавшись внизу, морпехи сильно потеряют в мобильности. Однако надеюсь, мы сумеем что-нибудь сообразить. – Капитан потер челюсть, все еще глядя на голограмму, и поднял глаза на Изваряна. – Вы можете остаться на борту еще на день-два, майор? Нам придется заново продумать весь план операции, а для меня очень важно ваше мнение.
– Буду счастлив, Никое.
Изварян поднялся и тоже занялся изучением голограммы.
– По-моему, мы теряем не так уж много мобильности, как тебе кажется. Можно спланировать исходные позиции моих людей, привязав их к твоим предполагаемым точкам высадки, а первый и второй взводы пока не дробить, сохранив их в качестве отряда быстрого реагирования.
– Я думал примерно так же, – согласился Пападаполус, – но тогда… – Он прервался и взглянул на Викторию. – Простите, капитан. Мы с майором можем продумать детали, не занимая ваше рабочее время. Я постараюсь представить вам предварительные наброски к концу дня.