Кость от костей
Шрифт:
– Ты же не думаешь, что мы его убили? – спросил Гриффин.
Он говорил так тихо, что Мэтти едва разобрала слова.
– Если и так, мир ничего не потерял, – сказала Джен. Ее голос был веселым, но в глазах промелькнуло смятение. – И даже если он не умер, вряд ли сообщит о нападении властям.
– Нет, он просто убьет нас, – пробормотал Си Пи.
Он явно шутил или пытался шутить, но Мэтти кивнула.
– Да. Он убьет нас, – подтвердила она и пристально на них посмотрела; хотела убедиться, что они поняли. Преодолевая боль –
Они должны были понять, хоть и проигнорировали ее предостережения насчет зверя в лесу. Если бы Уильям не потерял сознание после удара камнем, он бы погнался за ними. Он бы погнался за ними и восстановил справедливость в своем понимании. Людские законы были для него не писаны; он жил по своим правилам. Не считал себя частью общества. По мнению Уильяма, чужаки вторглись на его гору, а на его горе законом было его слово.
– Нельзя просто взять и убить тех, кто поступает, как ему не нравится, – сказала Джен.
– Ему можно, – ответила Мэтти.
Джен вытаращилась на нее.
– Тем более надо скорее уходить. – Си Пи сверился с компасом. – Я буду посматривать на телефон, вдруг сигнал появится. Тогда вызовем спасателей, чтобы не пришлось идти пешком всю дорогу. Саманта, если они узнают, что ты здесь, тут будет столпотворение, вертолеты с телеканалов и все такое прочее. А пока давайте идти на восток. Или на юго-восток, чтобы не приближаться к хижине.
Он подхватил Гриффина под руки. Тот изо всех сил старался не уснуть, но голова его болталась, а глаза закатились. Нет, не надо им никуда идти. Надо найти укрытие, где Гриффин смог бы поспать.
В лесу за их спиной затрещали ветки; эхо разнеслось кругом. Хрусть, хрусть, хрусть. Хрусть, хрусть, хрусть. Мэтти замерла, сердце билось просто оглушительно, и она боялась, что зверь его услышит.
– Что это? – спросила Джен.
– Зверь, – ответила Мэтти.
– Криптид? – Си Пи обернулся, по-прежнему поддерживая Гриффина. Он посмотрел в лес, туда, откуда они пришли. – Черт. Не могу достать телефон и сфотографировать. Джен, достань свой.
– Нет, – возразила Мэтти и слегка подтолкнула его. – Уходим.
– Но я хочу…
– Уходим, – повторила она и пожалела, что не может крикнуть.
Треск веток приближался, но Мэтти не смогла бы определить точное расстояние до зверя. На горе была странная акустика: из-за тишины усиливались все звуки.
Снова раздался вопль, и Мэтти невольно попятилась. В этот раз кричал не зверь, а человек; в этом крике слышалась такая страшная боль, что кровь стыла в жилах. Мэтти вся покрылась гусиной кожей.
Кажется, кричал Уильям. И, кажется, он умирал.
Значит, это не зверь попал в капкан; или попал, но быстро освободился. Тогда он вряд ли серьезно поранился, и уже ничего не помешает ему их преследовать.
– Кажется, это… – начала было Джен и замолчала.
Все поняли, кто кричал, и все знали, что означал этот звук. Слова были излишни. Осознание отразилось на их лицах.
– Что делать? – спросил Си Пи. – Кажется, на него напали.
Впервые он не радовался перспективе встретиться с незнакомым зверем. Его голос дрожал.
– Может, помочь ему? – спросила Джен.
«Помочь? – подумала Мэтти. – Должны ли мы помогать человеку, который похитил меня, убил мою мать, годами избивал меня и напал на этих людей без всякой причины?»
– Да пошел он, – пробормотал Гриффин. Его речь по-прежнему путалась, но Мэтти разобрала слова.
Все повернулись к ней, и она поняла, что от нее зависит окончательное решение.
– Уходим, – сказала Мэтти.
Возможно, ей померещилось, но, кажется, они испытали облегчение оттого, что не придется вновь встречаться с Уильямом или зверем, который вдруг из любопытного объекта исследований превратился в угрозу.
Они медленно двинулись дальше. У Мэтти возникло дурное предчувствие; она все время поглядывала через плечо.
– А мы его услышим? – спросила Джен, когда Мэтти оглянулась в четвертый раз.
Та покачала головой.
– Только… если он сам захочет.
Джен скептически взглянула на нее.
– Зверь, который издал этот звук, этот рев, должен быть очень большим. Вряд ли он сможет подкрасться незаметно.
В памяти Мэтти всплыла та страшная ночь, что она провела в лесу одна, и женщина вспомнила, как только в последний момент поняла, что зверь за ней крадется.
– Сможет, – ответила Мэтти.
Джен с любопытством взглянула на нее.
– Ты как будто уверена.
Мэтти кивнула, но не стала объяснять. Ей было слишком трудно говорить.
Си Пи снова сверился с компасом, который держал в левой руке. Правой он обвил Гриффина; тот еле держался на ногах. Вдруг они остановились; Мэтти и Джен шли на несколько шагов позади, и из-за маленького роста Мэтти не увидела, почему они встали.
– Черт, – ругнулся Си Пи.
– Что там? – спросила Мэтти.
Тропа уходила вперед на несколько шагов и заканчивалась резким обрывом.
– А нам надо туда, – сказал Си Пи, осторожно опустил Гриффина, и тот сел на снег. – Юго-восток там. Но если у вас нет альпинистского оборудования, придется повернуть обратно и искать другую дорогу.
– А если пойти по краю скалы? – спросила Джен.
– Тут тропа идет с востока на запад, – ответил Си Пи. – Мы можем пойти на восток, нам туда и нужно; но, судя по всему, именно там сейчас огромный монстр раздирает на части мужика, который пытался убить нас лопатой. А можем пойти на запад и попасть на вершину, где живет чудище, но дом и полиция совсем в другой стороне.