Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Двух тигриных прыжков вполне хватило бы ему, чтобы утопить страсть графа де Моле в его же собственной крови. Но все же Кара-Батыр сумел остановиться где-то на полпути к первому прыжку. В мужском сознании его четко вырисовывалось, как все произошло между истосковавшейся по ласке девушкой и графом-атлетом. И слуга понял, что, даже искренне поблагодарив за спасение, графиня, тем ни менее, никогда не простит его вмешательства. Не простит уже хотя бы потому, что посмел появиться здесь, посмел видеть все это своими глазами. А не простив, осчастливит себя еще одной изысканной местью, из тех, на которые способна

лишь прелестная графиня де Ляфер.

Он знал, как безумно влюблена графиня в полковника Гяура. Влюблена настолько, что Кара-Батыр давно перестал ревновать ее к князю, воспринимая любовь графини как вполне заслуженную честь, оказанную Гяуру самим провидением. Но знал и то, что никакая любовь не способна удержать Диану в минуты, когда ее постигает чувственная страсть. А постигала она графиню в самых невероятных местах: в каретах, чужих будуарах, на ложе из мха посреди девственного бора – как тогда, когда она увлеклась австрийским офицером, вызвавшимся сопровождать ее от Праги до французской границы…

– Я отдаюсь не вам, – оглашал своды тайного зала страстный и гневный шепот графини де Ляфер. – Вы здесь совершенно ни при чем, – словно заклинание, звучали ее слова уже после того, как она сама погасила свечу.

Под это заклинание, неслышно пятясь, Кара-Батыр и оставил их обоих наедине со своей страстью, взаимной ненавистью и одним на двоих сотворяемым грехом. Во имя аллаха.

48

Спор в кают-компании пока что велся в подчеркнуто вежливом тоне, однако все почувствовали, что продлится этот «спектакль вежливости» недолго, и тогда может случиться, что командиры, которые только что были союзниками, вдруг окажутся врагами. Что тогда? Бунт на кораблях, после которого французские суда разделят участь испанских сторожевиков?

– Как лейтенант роты королевских мушкетеров, – неожиданно подключился к полемике д’Артаньян, – свидетельствую: приказ его светлости первого министра Франции от имени короля был именно таким: «Взять Дюнкерк!». А каким именно способом казаки добьются этого, кардиналу безразлично. Поэтому мушкетеры и гвардейцы пойдут в бой вместе с казаками.

– Но ведь мы же погубим корабли! – почти простонал командор. – Лучшие корабли французского флота.

– Я бы не стал называть их лучшими кораблями флота, – иронично заметил мушкетер. – Но дело не в этом. Совершив рейд к Дюнкерку, мы не погубим, а прославим наши суда. И вас тоже, мсье командор.

– Я в чужой славе не нуждаюсь. С меня хватит добытой лично мною.

– В таком случае можете оставаться на поврежденной «Женевьеве», – примирительно предложил Сирко. – Если солдаты форта обнаружат нас, орудия «Женевьевы» поддержат отряд со стороны моря, отвлекая при этом огонь на себя. Очень важная часть замысла, не правда ли?

– И, по крайней мере, один лучший корабль Франции будет спасен, – вежливо, хотя и не без иронии, добавил Гяур.

– Господа, – подал голос кто-то из капитанов, – к ночи ветер может усилиться. Нам нужно торопиться с решением.

Командор устало взглянул на высказавшего это замечание капитана и, упершись руками в стол, медленно, грузно отрывал свое тело от кресла, словно поднимал взваленную на него непосильно тяжелую ношу.

– Будем считать, что решение принято, – наконец

произнес он, обведя взглядом всех присутствующих. – Поскольку командовать отрядом поручено вам, – обратился он к Сирко, – вы и поведете корабли к Дюнкерку. Я же остаюсь на «Женевьеве» и, если понадобится, приду на помощь, поддерживая орудиями и отвлекая огонь на себя.

– Благодарю за честь, господин командор, – сдержанно проговорил Сирко. Он не сомневался в том, что, если испанцы раскроют их план, командор не только не решится вводить «Женевьеву» в бой, но и вряд ли вообще станет дожидаться исхода операции. Скорее всего он сразу же поведет корабль в Кале. Благо следов воинской доблести на борту «Женевьевы» предостаточно. Однако предвидение такого исхода не могло сдерживать полковника. Он был признателен командору уже хотя бы за то, что тот сдался, чтобы не мешать ему осуществить задуманное. – Надеюсь, капитаны остальных судов поддержат меня?

– Я – капитан «Руана», – тотчас же поднялся со своего места довольно молодой моряк, чьи черты лица явно свидетельствовали, что, создавая его, Господь не обошелся без мавританской крови. – Хочу сказать вот что. Мне приходилось бывать в гавани Дюнкерка, еще когда я служил на испанском флоте. И знаю, что она довольно мелководна. Есть несколько банок. Кроме того, нас может настигнуть отлив. И тогда, если не успеем причалить, несколько судов обязательно окажутся на мели.

– Два-три корабля на мели – это еще не проигранное сражение, – возразил Сирко. – С мели мы их со временем снимем. Тем более что казаки готовы добираться до предместья и крепости вплавь: на бочках, шлюпках, плотах. Причем конные отряды будут сходить в море и переправляться по мелководью вместе с лошадьми.

– Наши войска стоят сейчас в нескольких милях от Дюнкерка. На приступ они пойдут лишь после прибытия казаков, – поддержал его д’Артаньян. – А значит, испанцы не ожидают штурма и не готовы к нему.

– Все, господа, – закрыл совет Сирко. – Прошу вернуться на корабли. Через час выступаем. Всем старшинам сразу же готовить казаков к высадке. Пусть каждый запасается порохом и патронами. Да, не забудьте о штурмовых лестницах и кошках. Всех раненых срочно переправьте на «Женевьеву».

– Будет выполнено, – заверил его сотник Гуран.

– И еще. Никакого зла населению не причинять. Никаких грабежей, никакого насилия. Безоружных, раненых, сдающихся в плен – щадить. Мы пришли на эту землю, чтобы освободить ее от врагов, а не оставить по себе срамную славу грабителей.

– Мудро молвишь, полковник, – поддержал его Гуран. – Мудро. А вы, братове, так же мудро должны разъяснить эти слова в каждой сотне.

– Да и кто из нас стал бы делать такое? – мрачно отозвался кто-то из казачьих офицеров.

– Тогда готовиться к походу. Рассвет мы должны встретить на крепостных стенах. Да, – успел предупредить Сирко выходящих из кают-компании моряков и казаков, – факел на марсовой бочке сторожевика, на котором я буду находиться, – сигнал к выходу. Два факела – сигнал к высадке и штурму. Факел в руках марсового на любом вашем судне – будь оно в канале или в гавани – означает: «Терплю катастрофу, корабль поврежден». Два факела – «сел на мель». Переведи это французским капитанам, – попросил Сирко князя Гяура.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Возвращение Низвергнутого

Михайлов Дем Алексеевич
5. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Возвращение Низвергнутого

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Безымянный раб

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
9.31
рейтинг книги
Безымянный раб

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Везунчик. Проводник

Бубела Олег Николаевич
3. Везунчик
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
Везунчик. Проводник

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Путь (2 книга - 6 книга)

Игнатов Михаил Павлович
Путь
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Путь (2 книга - 6 книга)

Смерть может танцевать 2

Вальтер Макс
2. Безликий
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
6.14
рейтинг книги
Смерть может танцевать 2