Коул Фелпс, белый Buick и двойная трансгрессия
Шрифт:
— Да, событий тут на целый сериал! — когда рассказ оперов завершился, подытожила Инара. — И как же такое получилось?
— Принцип домино. — кашлянул Биггс. — Маленькая промашка влечёт за собой промах побольше, тот — ещё больше и так — в геометрической прогрессии. Но больше всего, обидно, конечно, за наш родной Полицейский Департамент Лос-Анджелеса: там сильно просчитались, пригрев у себя эту сволочь и змею Питерсена…
— Кстати говоря, а куда запропастился Питерсен? — огляделся по сторонам Галлоуэй. — Что-то я его тут не вижу… Увезли уже?
— Да вот же он! — кивнул на ближайший перекрёсток Фелпс. Повернув головы, все присутствующие увидели, как задержанный (и теперь уже бывший)
— Задержать его, быстро! — спохватился Келсо. — Уйдёт же, сукин сын!
— Стойте! Стойте! — выскочив на улицу, засвистел в позаимствованный у патрульного полицейского свисток более-менее очищенный от мусора Бековски. — Скорее, держите Леонарда Питерсена, держите его!
Что тут началось! Повскакивав со своих мест, детективы, словно в старых чёрно-белых комедиях студии Keystone бросились в погоню за бывшим окружным прокурором, увлекая за собой остальных полицейских; следом за ними, вовсю стараясь не отстать, не мешкая бросилась и девушка… Казалось, сейчас Питерсена схватят и исход станет предельно ясен, но не тут-то было! Предприимчивый Леонард, поняв, что его уход — обнаружен, во всю прыть припустил прочь; добежав до участка улицы, над которым на проводах покачивался белый треугольничек с чёрной надписью «CAR STOP», он лихо запрыгнул в подъехавший трамвай, быстро приставил к горлу вагоновожатого невесть откуда взявшийся швейцарский складной нож и приказал «сдёргивать рукоять».
— ВПЕРЁД!!! — кинулись вдогонку за удирающим трамваем слуги закона и порядка, однако же, поняв, что на своих двоих бежать — бессмысленно, расселись по машинам и бросились в погоню сквозь нарастающий поток автомобилей.
Мчится по бульвару на полной скорости большой красный вагон; несутся за ними трое полицейских Ford с двумя патрульными в каждом, тёмно-зелёный Pontiac Torpedo Six 41 Рэя Пинкера и реквизированные синий Plymouth P8 39 в паре с бежевым LaSalle Series 50 35, на боковых подножках которых, держась за рамки дверей, стоят детективы с пистолетами наголо; из окна последней машины, помимо всего прочего, испытывая дикий восторг и прилив вдохновения, торчит Инара (ещё бы, столько материала за один день!)
Чуть не сойдя с рельс, трамвай, высекая искры, свернул на Western Avenue и пошёл в отрыв, разгоняя плотное дорожное движение, словно ледокол — арктический ландшафт; продолжалось это до тех пор, пока на перекрёстке с Melrose Avenue наперерез несущемуся вперёд вагону не выскочил наполненный топливом красно-белый Dodge Airflow 38…
— ТОРМОЗИ!!! — первым уловив, что к чему, схватился за центральную стойку вовремя начавшего уходить в сторону автомобиля Хершель; трамвай начал тормозить, но было уже поздно: на полной скорости вагон протаранил полное горючего препятствие; раздался оглушительный взрыв! Впрочем, до конца этой истории было ещё далеко: заблаговременно выпрыгнувший в открытое окно трамвая Леонард, поднявшись с асфальта, прихрамывая, кое-как бросился наутёк (впрочем, далеко ему уйти не удалось: добежав по задворкам до фабрики InstaHeat, он забаррикадировался внутри административного блока, взяв в заложники кого-то из персонала, но кого из них — доподлинно не известно…)
[Дом Роберта Холла, 262 N. Harvard Boulevard, Лос-Анджелес, 1997.]
— Считайте, что всё почти готово. — ловко орудуя паяльником, заканчивал изобретатель ремонт пронизателя континуума. — Я уверен, что всё пройдёт нормально.
— Удивительно, как скучно вы живёте. — листая старый каталог J.C.Penney, мечтательно
— А Chevrolet — не перестал. — остужая место пайки, кивнул изобретатель на большой настенный календарь с изображением GM EV1. — Всё, порядок. Собирайтесь, готовьтесь…
[Фабрика по производству газовых водонагревателей и сопутствующего оборудования InstaHeat, 262 N. Harvard Boulevard, Лос-Анджелес, 1947.]
— Леонард Питерсен! — стоя за барьером полицейского ограждения, кричал в железный рупор капитан Донелли. — Квартал — оцеплен, вы — окружены: сдавайтесь добровольно! Отпустите заложников, бросьте оружие и выходите с поднятыми руками!
— Что там творится? — поинтересовался у Инары какой-то мужчина со свежим номером журнала The Saturday Evening Post в левой руке. — Уж не утечка ли газа?
— Нет, тут всё гораздо серьёзнее. — обернувшись, всплеснула руками девушка. — Мистер Роббинс!
— Извините, но я вас не узнаю. — отрицательно помотал головой Вальтер. — Не припомню, чтобы мы встречались раньше…
— Хоть вы меня и не знаете, однако, я дам вам совет, который положительно изменит вашу жизнь. — вспоминая свой утренний визит, выпалила гостья из будущего. — Мистер Роббинс, вам срочно необходимо жениться, иначе вы так и простоите за прилавком последующие пятьдесят лет, не познав ни удовлетворения, ни истинного счастья! Уж прошу, поверьте мне, как знающей дело женщине!
— Но почему я… — открыл было рот торговец алкоголем, но остаток его фразы перекрыл вопль главного по оцеплению.
— Питерсен! — активно пытался докричаться до преступника капитан убойного отдела. — Повторяю: сдавайтесь добровольно, не будьте идиотом! Вам не уйти!
— Хрена с два! — раздалось в ответ. — У меня в заложниках — менеджер Расич! Мне нужен эскорт до аэродрома, пятьдесят тысяч долларов и самолёт до Гаваны!
— Да где же этот хренов переговорщик шляется?! — швырнул рупор на асфальт начавший терять терпение Донелли. — Люди страдают, а он…
— Послушайтесь моего совета, мистер Роббинс. — кивнула ему Хисако, и, подбежав к капитану, представилась военным парламентёром; преодолев типичный для тех времён скептицизм в отношении противоположного пола, капитан громко выругался и разрешил действовать…
Невозможно описать своими словами, на какой большой риск шла Инара: не зная, на что способен съехавший с катушек бывший окружной прокурор, она начала продвигаться к зданию, постепенно успешно уговаривая преступника сдаться (недаром её рабочим местом был магазин Service Merchandise!). Карты смешал появившийся у заграждения менеджер фабрики: прорвавшись к капитану, он заявил, что в связи с ремонтом здание пустует, а все сотрудники работают через временную контору-посредника: проще говоря, загнанный в угол Леонард пытается сыграть через блеф; получив данную информацию, наша героиня безбоязненно зашла в здание административного блока и наткнулась на сидящего в конце длинного коридора Питерсена с пистолетом в руках. Не предвидя того, что Леонард каким-то образом смог раздобыть оружие, Хисако шокировано застыла; воспользовавшись этим, Питерсен было бросился в её сторону, но не успел даже пикнуть: одна из дверей внезапно распахнулась и на него (точно так же, как Инара на маляра) приземлилась Эльза Лихтманн, да так ловко, что тот сразу потерял сознание; оперативно сориентировавшись, американка азиатских кровей прыгнула в открывшийся портал и скрылась в своём времени.