Коварный выстрел
Шрифт:
— Отчего же, вполне правдоподобно, — сказал я. — И я докажу это, а вы отправитесь в газовую камеру вместе с Вестником Джоном, чтобы не скучать там в одиночестве.
Она медленно поднялась, дрожа всем телом. Я наблюдал за тем, как она доплелась до стойки бара и, наполнила стакан неразбавленного виски. Она выпила залпом, потом поморщилась.
— Вы знаете, где я могу найти Вестника Джона, — сказал я. — Говорите.
Она набрала побольше воздуха.
— Он снимает дом в местечке под названием Хилсайд. Станвэл
— Вам лучше говорить правду, — сказал я ей. — Иначе вас ждет та камера, что я обещал Вестнику Джону, как важному свидетелю.
Она всхлипнула, размазала тушь по щекам — теперь от ее восточного вида остались лишь одни воспоминания. Потом она попыталась нацепить на лицо улыбку, и, спустя какое-то время, ей это удалось. Она медленно подошла ко мне, покачивая бедрами. Потом протянула руки и ухватила меня за плечи.
— А ты шустрый парень, лейтенант, — хрипло произнесла она. — Я бы не отказалась приятно провести с тобой время, если бы ты только поверил мне…
Ее руки соскользнули с моих плеч, потянулись к застежке на плотно облегающих ее фигуру брючках. Потом она медленно сняла их, переступила через них, сняла через голову блузу и швырнула ее на софу. Она осталась в белом бюстгальтере и узеньких трусиках — высокая, стройная, дух захватывало от одного только вида ее обнаженной фигуры.
— Ты наверное, только что сошла с обложки журнала? — я попытался скрыть свое волнение.
Улыбка не сходила с ее губ.
— Может быть, теперь ты поверишь мне? — нежно спросила она, повернувшись ко мне спиной. Потрясающее зрелище!! — Расстегни.
Я ткнул указательным пальцем в последний позвонок, чуть пониже верхнего края ее трусиков. Она подпрыгнула от неожиданности.
— Что? — спросил я. — Нервы пошаливают?
— Ты что, не хочешь помочь мне раздеться? — спросила она дрожащим голосом.
— Когда ничего другого не остается, на выручку приходит секс, — сказал я. — Наверное, он и движет миром, но я консерватор.
Я прошел к входной двери, чуть задержался и посмотрел на нее. Она стояла на том же месте, дрожа всем телом, последние следы восточного макияжа смыли слезы.
— Оденься, Пенни, — тихо сказал я. — Простынешь.
Я опустился на лифте. Надо попытаться расслабиться. Да, что ни говори, вечер выдался беспокойный. Перед глазами стояла та подкова, что Вестник Джон распрямил без особых усилий.
Глава 7
На следующее утро я пришел в контору рано. Женщина-монстр хмыкнула мне вслед и снова уткнулась в свои бумаги. Интересно, пьет ли она на завтрак кровь маленьких детишек?
Полник появился минут через десять. Он осуждающе посмотрел на меня.
— Вы же обещали позвонить мне, лейтенант, — с обидой в
— Я был слишком занят весь день. Как у тебя?
— Я нашел ее, — гордо заявил он. — Селма Дейвис остановилась в гостинице вчера после обеда. — В его голос снова вкралась обиженная нотка. — Я полдня просидел и прождал вашего звонка, ведь вы обещали позвонить. Протирал тут…
Предупреждающим сигналом послужил громкий шелест бумаг на столике секретарши.
— …Стул, — закончил Полник.
— Ладно, прости, дружище, — извинился я. — Так где, черт побери, остановился Селма Дейвис?
— В «Парк Отель», — сказал он. — Так, дешевенькая гостиница, лейтенант. Парка там и в помине нет.
— Ладно, — сказал я. — Поеду к ней.
— Лейтенант, вы обещали!
— Обещал! — Я удивленно посмотрел на него. — Что?
Он оглянулся на женщину за пишущей машинкой, потом, понизив голос, произнес:
— Ну, сами знаете, девочек! Вы сказали, что если я найду эту Селму Дейвис, то отправлюсь с вами и посмотрю на нее. Во всем этом деле мне приходится лишь отсиживать свой…
— Сержант? — взвизгнула секретарша.
— Не волнуйтесь, — сказал я. — Сержант хотел сказать «зад».
Мы вышли из конторы, оставив ее возмущенно причитать. Через полчаса я остановился перед входом в гостиницу, и мы направились к служащему за стойкой. Он сообщил нам, что Селма Дейвис, сняла комнату на третьем этаже. Лифт не работал, и нам пришлось тащиться наверх пешком по протертому ковровому покрытию, которое знавало лучшие дни во времена молодости Тедди Рузвельта.
Дойдя до ее комнаты, я постучался в дверь. Полник тяжело дышал мне в затылок — я надеялся, что это всего-навсего результат подъема по лестнице, а не что-нибудь другое.
— Кто там? — раздался за дверью резкий женский голос.
— Полиция! — рявкнул Полник. — Открывайте! Я с отвращением посмотрел на него:
— Черт! Не можешь дождаться того момента, когда увидишь ее?
— А что я такого сказал?
Дверь распахнулась — перед нами стояла женщина лет тридцати, блондинка, и на фигуру ничего, и на мордашку, по, видно, жизнь ее здорово потрепала, потому что уж слишком заострены были черты ее лица, тонкие губы, нос, излишне подозрительные глаза.
— Что вам нужно? — решительно спросила она.
— Вы миссис Дейвис? — спросил я.
— Миссис после развода, — ответила она. — Но сохранила фамилию бывшего мужа. Легче произнести Дейвис, чем Кататикер.
— Согласен, — сказал я.
— С кем имею дело? — спросила она.
— Я лейтенант Уиллер из службы шерифа. А это сержант Полник.
— И что вам нужно?
— Задать вам несколько вопросов, — ответил я. — О вашем муже, Хауи Дейвисе.
— Моем бывшем муже, — поправила она меня. — Я развелась с ним несколько лет назад.