Чтение онлайн

на главную

Жанры

Ковбой на Рождество
Шрифт:

Глава 10

Молли

Мои руки дрожали, пока я целилась в глупое лицо Пэрри. Он откинулся назад, и Ингрэм опустил руки, его лицо уже распухло от только что пережитых ударов.

– Таков был твой план? – я силилась скрыть панику в голосе.

– Положи это, Молли, – Трей придвинулся ближе.

– Ни за что, – я повернула ствол на него.

Трей поднял руки.

– Не знаю, что это значит,

но уверен, мы сможем все обсудить.

– Что это значит? – я подняла пистолет, переместив в одну руку, а другой полезла в карман. – Вот что, – я бросила ему зажигалку. – Ингрэм нашел это рядом с проломом в заборе между нашими владениями. Вы угнали наш скот и уничтожили все заграждения прошлой ночью!

Трей поймал зажигалку и покрутил в руке.

– Она моя.

– Да ладно, черт возьми, – я снова нацелила на него дробовик, крепко держа его обеими руками.

– Я потерял ее несколько недель назад, – он поднес ее ближе к глазам, вглядываясь в инициалы. – Мама подарила мне эту вещицу пару лет назад, за два месяца до своей смерти. Я повсюду носил ее с собой и очень переживал о потере.

– Что? – Ингрэм сел и оттолкнул от себя Пэрри. – Это полная чушь.

– Нет, это правда, – Пэрри с трудом поднялся на ноги. – Мы тут все перевернули, пытаясь ее найти.

– Так что ты пытаешься сказать? – Ингрэм поднялся и захромал ко мне, его близость помогла мне удерживать дуло ружья на Трее.

– Хочу сказать, что вор украл у меня зажигалку и подкинул на вашу территорию, чтобы все выглядело так, будто это я виноват в пропаже.

Голос Трея звучал убедительным, и моя решимость немного поколебалась.

Но в этом не было смысла. Если не Трей, то кто?

– Но именно ты хотел прибрать к рукам мое ранчо с тех пор, как я вернулась.

– Конечно, – Трей все еще рассматривал зажигалку. – Я хочу купить твое ранчо. Но я не лжец. И не ворую скот. Иногда слухи – это просто слухи.

Я прищурилась.

– А как насчет наркотиков и женщин?

Он пожал плечами, возвращая на место свою привычную кривую усмешку.

– Ну, не все лишь слухи.

– Это не Трей, – Пэрри пощупал свой нос, уже принявшийся опухать. По крайней мере, Ингрэм не проигрывал всухую.

Я опустила дробовик, а Ингрэм тут же забрал его у меня, держа наготове.

– Слушайте, давайте так, – Трей потер подбородок. – Сходите посмотрите на моих животных. Амбар где-то в полумиле за домом. Одолжите лошадей и проверьте пастбища, если хотите. Мы согнали весь скот к шалфею, неподалеку от заграждений на случай следующей бури. Вы не найдете там ни одной своей коровы. Может, за мной и числятся грешки, но отец бы выпотрошил мою шкуру, если бы я даже попытался украсть чужой скот.

– И ты даешь слово, что не причинишь нам вреда? – Ингрэм шагнул вперед, смотря на Трей сверху-вниз.

– Даю слово, – Трей протянул ему руку.

После секундного колебания, Ингрэм пожал ее. Затем Трей протянул руку мне. Я ответила на рукопожатие, хотя, когда Трей слишком задержал мою ладонь в своей руке, Ингрэм ударил его по ней с грубыми словами: «Отвали, придурок».

Трей рассмеялся и снова сел за стол.

– Дайте знать, когда поймете, кто ворует, – он осторожно положил искореженную зажигалку на стол. – Мне нужно будет перекинуться с ним парой слов.

По спине пробежал холодок. Я уверилась, что человек, укравший у него зажигалку, очень пожалеет об этом, если Трей когда-нибудь до него доберется. Развернувшись, я поспешила в коридор. Ингрэм последовал за мной, хоть так полностью и не повернулся к Пайперам спиной, пятясь, пока мы не дошли до входной двери.

– Давай поедем к амбару и взглянем.

– Согласна, – я забралась в машину.

Ингрэм пристроился рядом.

– Больно? – я завела мотор и глянула на кровь на его губе.

– Не очень. Выглядит хуже, чем есть на самом деле.

– Между прочим, это был ужасный план, – я не удержалась от того, чтобы отчитать Ингрэма.

– Ну, ты права. Я хотел отвлечь собой Пайперов, пока Зейн ищет украденный у тебя скот, но если его здесь нет, то я напрасно превратил лицо в кашу, – Ингрэм нахмурился и тут же поморщился.

– Черт, – я покачала головой и помчалась по расчищенной дороге вглубь территории Пайперов. – Но спасибо.

– Обращайся. Я бы выдержал и еще один мордобой, если бы это тебе помогло.

Если бы мое сердце по отношению к нему уже не стало размягчаться, то после этих слов точно бы начало.

– Даже не знаю, что на это сказать.

– Тебе и не нужно ничего говорить, – он указал на современный серебристый амбар впереди, на крыше были установлены солнечные батареи, покрывавшие всю поверхность. – Это просто смешно. Какой-то космический корабль.

– Наверное, стоит столько же, – я подъехала к дому и заглушила мотор. – Где Зейн?

– Наверное, пришел и тут же ушел, если не нашел наших животных, – мы выпрыгнули из грузовика и вошли в сарай. Войдя, мы обнаружили современные системы водоснабжения и питания, удобные помещения для животных, за которыми явно хорошо ухаживали. Оглядев скот, я поняла, что моих животных тут не было. Трей говорил правду.

– Хочешь проверить пастбище? – Ингрэм склонился, рассматривая устройство подачи еды.

– Нет, – я вздохнула. – Трей хоть и слизняк, но, думаю, сказал правду.

– Согласен, – он нажал на кнопку на кормушке, и в корыто хлынул поток зерна. Коровы замычали и придвинулись ближе, радуясь неожиданному пиршеству. – Ух ты, – Ингрэм попятился от аппарата, когда из трубы в потолке посыпалось зерно, снова наполняя желоб для подачи.

– Подумать только, – я не могла отрицать, что ранчо Пайперов походило на какое-то чудо. Но я предпочитала делать все по-старинке. Присматривать за животными, выполнять тяжелую дневную работу. Именно в этом я видела смысл ранчо. Не в автоматизации, как бы это ни было удобно.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Дядя самых честных правил 6

«Котобус» Горбов Александр
6. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 6

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Мимик нового Мира 10

Северный Лис
9. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
альтернативная история
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 10

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Совок 2

Агарев Вадим
2. Совок
Фантастика:
альтернативная история
7.61
рейтинг книги
Совок 2

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II