Крах «Волшебного королевства»
Шрифт:
На следующей неделе в Волшебном Королевстве будет произведен показ слайдов и видеозаписей мышей-полевок, которые были сделаны, пока они жили в парке. Под заглавием: «Ване и Виолетта. Последние дни», показ будет производиться три раза в день в Павильоне редких животных. Билеты будут стоить 4.00 доллара для мужчин, 2.75 доллара для детей и женщин».
В кафетерии Чарльз Челси вручил Джо отпечатанный лист, сказав при этом:
— Хорошая работа, парень.
Взгляд Уиндера остановился на последнем предложении: —
— Джо, мы сделаем на этом бизнес. И мы не будем разыгрывать из себя Национальное Географическое Общество, о'кей? И Общество милосердия тоже.
«Показ слайдов с грызунами». Джо Уиндер скомкал лист. — Самое смешное не то, что ты это делаешь, вы там готовы драть с туристов по 20 долларов за то, чтобы посмотреть на пеликаний член, если он позволит. Самое смешное, что люди придут и заплатят. Мне нравится такой бизнес, Чарли. Каждый день здесь я узнаю что-то новенькое.
Челси недовольно закивал.
— Дьявол, мы опять вернулись к тому же самому. Я пытался сделать тебе комплимент, а ты превратил все в какую-то циничную беседу.
— Извини.
Джо принялся дико тереть себе виски.
— Что случилось? — поинтересовался Челси.
— Голова раскалывается. Между прочим, я звонил домой доктору Кушеру. Он так и не приходил со вчерашнего утра. Его жена просто с ума сходит.
— Может у него депрессия, и он где-нибудь расслабляется? А может, он завел подружку.
Джо решил не рассказывать Челси о том, что Кушер пытался его разыскать.
— Они женаты 8 месяцев. Она говорит, что обычно он звонит 20 раз в час, а теперь она ничего о нем не слышала со вчерашнего дня.
— Ну и что ты хочешь, чтобы я сделал?
— Хотя бы побеспокоился. Еще я прошу разрешения поговорить с Педро Лузом. Я уверен, он что-то знает.
— Ты не сможешь с ним поговорить, он в госпитале, — Челси сделал паузу, — лучше не спрашивай.
— Продолжай, Чарли.
— Укусы.
— Я должен был догадаться. Мои соболезнования… собаке.
— Это была не собака, — сказал Челси, — твое дело не потерпит до завтра? У Педро полно ран.
— Нет, это очень срочно.
В больнице Уиндеру сразу показали комнату, в которой находился Педро, сиделка хорошо его запомнила. Палата находилась на втором этаже. Дверь была открыта, так что Джо не пришлось стучать. Педро, лежа в постели, смотрел испанский телесериал. Он присосался к здоровой пластиковой бутылке, которую держал в руке.
— Не обопьешься? — обратился к нему Джо.
— Очень хочу пить.
— Ты просто питаешься кровью.
— Что тебе надо? — углом своей рубахи Педро вытер кровь у себя с руки, — тебе лучше выместись отсюда, прямо сейчас.
Джо пододвинул вплотную к кровати стул и уселся.
— Как твоя работа? — спросил Джо.
— Что ты имеешь в виду? В Королевстве? — Педро высунул ноги из-под покрывала, и Джо увидел, что они все в бинтах.
— Если бы не это, — сказал Педро, кивая на ноги, — работа была бы прекрасной.
— Итак, ты не хочешь говорить на чистоту.
— О чем ты?
— О вранье. Ты врешь мне, я уверен.
— Что дальше?
— Слушай, не делай из меня дурака, — начал выходить из себя Джо, — лучше скажи, зачем ты послал своего человека вчера к Кушеру. Не отпирайся, Кушер мне сам сказал об этом.
Педро Луз немного покраснел.
— Я тебе уже говорил, у меня нет рапорта от этого парня.
— Кушер исчез из парка.
— Тогда я сделаю рапорт… — промычал Педро. Он задышал глубоко, как будто старался себя успокоить и отнял пластиковую бутылку от рта: — Этот напиток очень приличный, — вдумчиво произнес Педро, — вкус как у сахарного сиропа. — Он вновь прислонил бутыль к губам и замычал в нее.
— Ты придурок, — не выдержал Джо.
— Что ты сказал?
— Я говорю, что ты придурок.
— Я тебе сейчас врежу, у меня хватит на это сил, мне сделали миллион уколов, — посмотри, какие мне сделали дырки, — сказал он, демонстрируя свой живот.
Джо не мог не изумиться, но не дыркам, а тому, каким мощным был этот Педро.
Уиндер встал и подвинул стул на его прежнее место в углу.
— В последний раз спрашиваю, зачем ты посылал человека в лабораторию?
— А что, если не скажу?
— Тогда все узнают историю жизни Педро-говнюка. Я расскажу людям Кингсбэри о твоих подвигах в отделе Майамской полиции. Я могу даже предоставить им копию доклада об инциденте. А это невеселая история.
— Да они все знают. Обо мне они знают все.
— И они тебя взяли?
— Конечно, сам Кингсбэри. Он сказал, что нужно предоставлять человеку шанс.
— Я восхищаюсь такой философией.
— Да, и мистер Кингсбэри лично мне симпатизирует, поэтому меня мало волнуют твои дерьмовые угрозы.
— Теперь я начинаю понимать.
— Ты мне ничего не сделаешь, — объявил Педро Луз, — и еще, никогда не называй меня придурком, понял, если, конечно, ты о себе думаешь.
— Думаю, мне не придется этого делать, совершенно определенно не придется.
7
Продавец билетов на аттракционе «Глупый Вилли» с трудом сдерживался. Непреклонный, но дружелюбный — так их учили на тренинге для продавцов билетов, молодой человек, только недавно приступивший к работе, сказал: