Чтение онлайн

на главную

Жанры

Красавец опекун
Шрифт:

— Нам лучше вернуться в бальный зал. Давайте просто забудем о том, что сейчас случилось. — Пока он помогал Лиззи подняться и пристраивал ее ладонь себе на сгиб локтя, его вдруг посетила неприятная мысль. — Вы же не имеете привычки целовать всех без разбора мужчин, которые кажутся вам встревоженными?

Удивление, отразившееся на ее лице, было искренним.

— Что вы! Конечно нет!

— Что ж, — произнес Мартин, не понимая, отчего это признание его так обрадовало. — Рекомендую научиться подавлять этот импульс в дальнейшем. Если, конечно, вы не находитесь в моем обществе, потому что я ни при каких обстоятельствах не сочту эго предосудительным. Вы ведь подопечная моего брата, как-никак.

Лиззи,

удивленная собственной смелостью, а также внезапным порывом, подтолкнувшим ее к совершению подобного шага, доверчиво улыбнулась.

Улыбаясь доведенной до автоматизма улыбкой, Каролина, наверное, в сотый раз пожалела, что Макс Ротербридж является их опекуном. Ее опекуном, мысленно поправила она себя. Он стал надежным оплотом для нее и ее сестер, и Каролина была бесконечно благодарна ему за поддержку и защиту, а также за мудрое наставление в ситуации с Сарой и лордом Дарси. Все же она не сомневалась, что почувствовала бы себя значительно свободнее, если бы его светлость герцог Твайфорд не был ее опекуном.

Обходя бальный зал под руку с мистером Уиллоуби, который, невзирая на все попытки охладить его пыл, явно намеревался сделать ей предложение в ближайшем будущем, Каролина жалела о том, что ее спутником является не Макс. Мистер Уиллоуби был человеком достойным, что, по ее мнению, было почти столь же плохо, как и будь он человеком благочестивым. Каролина вздохнула, но тут же, спохватившись, исправила свою оплошность и улыбнулась, глядя мистеру Уиллоуби в глаза, находящиеся чуть ниже уровня ее собственных. Не то чтобы она презирала мужчин маленького роста, просто рядом с ними не могла чувствовать себя хрупкой, уязвимой и женственной, как рядом с Максом Ротербриджским. Всякий раз оказываясь в его объятиях, она испытывала ощущение полной беспомощности, что конечно же не могло не беспокоить ее.

Когда Каролина и ее спутник развернулись, чтобы идти в обратную сторону, она заметила Сару, танцующую с одним из своих многочисленных кавалеров. При этом девушка старательно, хотя и не вполне убедительно, делала вид, что получает от происходящего удовольствие. Сердце Каролины болело за сестру. Оставшись дома прошлым вечером, они обсудили произошедшее с лордом Дарси. Хотя Сара о многом умалчивала, но на сердце у Каролины было неспокойно. Воспользовавшись непродолжительным ожиданием в холле Твайфорд-Хаус, Макс в деликатной манере сообщил Каролине и Саре, что Дарси отбыл в свое поместье. Подавив очередной вздох, Каролина снова рассеянно улыбнулась мистеру Уиллоуби.

Будучи старшим ребенком в семье, она заменяла своим сестрам мать, но, к сожалению, самой ей не к кому было обратиться за советом. Если бы Макс не был ее опекуном, она обсудила бы ситуацию с леди Бенборо, но при данных обстоятельствах этот путь также был для нее закрыт. После произошедшего в летнем домике у Овертонов Каролина понимала, что отчаянно нуждается в совете. Стоило Максу заключить ее в свои объятия, как защитная стена, которой она себя окружила, тут же оказалась разрушенной. Его поцелуи приводили в смятение ее мысли и чувства. Каролина пока не догадывалась, чего он добивается, и у нее не укладывалось в голове, что Макс мог бы соблазнить свою подопечную. Но самой себе, Каролина признавалась, ей не хотелось, чтобы он был ее опекуном.

У нее не было желания становиться одной из дам полусвета, но при данных обстоятельствах она вполне могла бы ею стать. Ей скоро исполнится двадцать шесть лет, и она точно знает, чего хочет. Она хочет Макса Ротербриджа. Она отдавала себе отчет в том, что он распутник. Даже если бы она не догадалась об этом сама при первой их встрече, леди Бенборо своими прямолинейными замечаниями не оставила места

сомнениям. Все же каждая клеточка ее существа кричала о том, что Макс — тот самый мужчина. Танцуя с самыми, настойчивыми своими поклонниками, но ни словом, ни взглядом не поощряя ни одного из них, она ожидала вальса перед ужином, который обещала своему опекуну. Сразу по прибытии в переполненный бальный зал он чувственным шепотом, от которого у нее мурашки побежали по коже, попросил придержать этот танец для него. Посмотрев в светло-голубые глаза мистера Уиллоуби, Каролина снова вздохнула.

— Сэр Малкольм, решительно заявляю, что вы со мной флиртуете!

В обычно мелодичном голоске Арабеллы отчетливо слышались нотки отчаяния. Используя свой изящный перьевой веер для достижения великой цели, она строила глазки чрезвычайно богатому, но не отличающемуся сообразительностью шотландскому баронету, ухитряясь при этом не упускать из виду Хьюго, лорда Денби, которого наметила себе в жертвы. Он оживленно беседовал с одной пресной матроной и ее еще более пресной дочерью. Да что с ним такое творится? Она перепробовала все известные ей способы повергнуть этого гиганта к своим ногам, но ему всякий раз удавалось ускользнуть. Он неизменно проявлял вежливость, но не задерживался возле Арабеллы надолго, так что его даже нельзя было причислить сонму ее кавалеров. Она нарочно никому не обещала вальс перед ужином, так как в душе свято верила, что Хьюго пригласит ее на этот самый популярный танец. Время вальса стремительно приближалось, и Арабелла запаниковала, так как у нее до сих пор не было партнера. Сверкая глазами, она поприветствовала мистера Притчарда и виконта Моулсворта.

Девушка мгновенно очаровала обоих джентльменов, идеально соответствующих ее высоким стандартам. Она обожала флиртовать, но всегда делала это с умом, так как не хотела причинить кому-то боль своей безыскусной болтовней. Ей доставлял удовольствие сам процесс, хотя он ни разу не затронул ее сердца. Обычно мужчины сами охотно падали к ее ногам, так что ей не приходилось прикладывать к этому никаких усилий. Теперь же, найдя себе достойного противника, Арабелла вдруг осознала, что, в отличие от простоватых на вид девушек, которых специально обучали искусству обольщения мужчин, она совершенно не знает, что делать.

Арабелла с досадой заметила, что музыканты уже занимают места на трибуне, и поняла, что ей остается сделать лишь одно. Сладко улыбнувшись трем собравшимся вокруг нее мужчинам, она промурлыкала загадочным тихим голосом:

— Дорогие джентльмены, боюсь, я должна вас покинуть. В самом деле! Не спорьте со мной. — Она одарила своих слушателей игривой улыбкой. — До скорого, сэр Малкольм, мистер Притчард, милорд. — Кивнув, она удалилась, оставив трех ее поклонников гадать, кем является пригласивший, ее на танец счастливчик.

Лавируя в толпе, Арабелла спешила к выходу из бального зала, намереваясь отыскать укромный уголок и спрятаться там. В любом случае голода она не испытывает и может спокойно пропустить ужин. В то время как люди потянулись к танцевальной площадке, Арабелла выскользнула в коридор. Главная лестница находилась прямо перед ней. Посмотрев налево, она увидела двух леди, заходящих в одну из комнат, очевидно дамскую гостиную, но сейчас ей меньше всего на свете хотелось говорить с кем-либо. Девушка решительно повернула направо и заметила в конце коридора открытую дверь. Поспешив туда, Арабелла обнаружила небольшой кабинет. Он был пуст. Заметив на боковом столике у стены графин и стаканы, она решила, что это еще одна комната для гостей, которые сочли духоту бального зала чрезмерной. Облегченно вздохнув, Арабелла вошла. Подумав немного, она все же не стала закрывать за собой дверь.

Поделиться:
Популярные книги

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Изменить нельзя простить

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Изменить нельзя простить

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Жандарм 4

Семин Никита
4. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 4

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Отмороженный 6.0

Гарцевич Евгений Александрович
6. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 6.0

Пипец Котенку!

Майерс Александр
1. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку!

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Толян и его команда

Иванов Дмитрий
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Толян и его команда

Пятое правило дворянина

Герда Александр
5. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пятое правило дворянина

Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Михалек Дмитрий Владимирович
8. Игрок, забравшийся на вершину
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7