Красавец с обложки журнала
Шрифт:
— Наверное, там уютно. Как ты думаешь, его подружка живет с ним?
— Ее нижнего белья на кухне я не заметила, если ты это имеешь в виду.
— Ты видела его спальню?
— Я забрела туда, но только потому, что искала ванную.
— И?
— Там нет занавесок.
— Это хороший знак. Ты не заметила: в ванной нет женской косметики или других принадлежностей?
— Не интересовалась.
— Врешь!
— Ладно, интересовалась, но только тем, нет ли там таблеток от головной
— И?
— Ничего женского я там не видела. Но рядом с большой спальней, где сейчас заперты его собаки, есть еще одна ванная. Может, ее вещи там.
— Думаешь, это серьезно?
— Я не ходила к ним, но лают они действительно грозно.
— Не пытайся запутать меня. Я имела в виду Сэма и его подружку.
— Это не мое дело, — ответила я.
— Точно, — саркастически заметила Джеки. — Как поживает твоя аллергия на мужчин?
— Она никуда не делась. — Я даже хлюпнула носом, чтобы доказать ей это. — Как съездили на побережье?
— Прекрасно. — Джеки блаженно вздохнула. — Я так счастлива! Думаю, Тед — это тот мужчина, которого я ждала всю жизнь. Единственный…
Я пошевелила губами.
— Это здорово, Джеки! Правда, здорово! Но разве ему обязательно быть единственным?
— Что ты хочешь сказать?
— Он один из тех мужчин, вместе с которыми можно провести всю жизнь?
— Да, я хочу, чтобы со мной был только один мужчина, он.
Я шмыгнула носом и услышала, как кто-то приближается к кухонной двери.
— Сэм идет. Перезвоню тебе позже.
Пока я вешала трубку, Джеки еще что-то говорила. Последними ее словами, которые я услышала, было что-то типа «ипохондрик» или «нимфоманка» — я не совсем разобрала.
Сэм вошел в комнату. Он еще не успел снять белый халат. Выглядел он очень усталым, но улыбался.
— Здесь хорошо пахнет.
Мне почему-то почудилось, будто я домохозяйка, которая дождалась своего мужа, пришедшего домой после тяжелого трудового дня. Я еле удержалась, чтобы не обвить руками его шею.
— Как дела у Мистера? — спросила я.
— С ним все будет в порядке. — Сэм взял меня за руку, которой я прикладывала ко лбу кусок влажной ткани, и отвел ее. — Вопрос в том, как дела у тебя.
— Обычная шишка, ничего страшного. — Находясь рядом с ним, я чувствовала, что мое сердце колотится с удвоенной силой. — Извини, что причинила беспокойство.
Сэм улыбнулся, но в его глазах я заметила волнение. Он потрогал шишку.
— У тебя не кружится голова?
— Нет. — По крайней мере когда он не касался меня.
— Ты хочешь спать?
— Скорее я просто устала.
Казалось, его успокоило то, что с моей головой все было в порядке. Потом он большим пальцем убрал волосы с моего виска.
— У тебя был тяжелый день.
Я облизала губы.
— И у тебя.
Сэм тоже облизал губы.
— Кажется, я не очень хорошо тебя встретил.
Я, сама того не ожидая, приоткрыла рот. Он медленно подошел ко мне. Каждый нерв в моем теле затрепетал. Потом он обнял меня и поцеловал. Грудь моя напряглась. Мышцы живота резко сжались.
Я вырвалась из его объятий и коснулась своих губ.
— Мы не должны, — выдавила я из себя, судорожно глотая воздух.
— Почему?
— Потому что, — чтобы выиграть время, я поднесла руку к носу, — потому что я здесь для того, чтобы работать, Сэм.
Сэм запустил пальцы в свои волосы и застонал.
— Ладно. Мы оба взрослые люди и сможем прожить эту неделю так, чтобы ты потом ни о чем не жалела.
Казалось, он пытается взять себя в руки. Должна признать, я почувствовала приступ гордости за себя. Он пару раз вдохнул и выдохнул, а потом засмеялся.
— Но если ты передумаешь, только позови.
Пережить эту неделю будет сложнее, чем я думала.
— А пока, — сказал Сэм, — почему бы нам не поесть? — Он снял белый халат и повесил его на стул. — Хочешь чаю?
Судя по всему, собаки Сэма услышали его голос. Они залаяли так громко, что это стало почти невыносимо.
— Сколько у тебя собак?
— Всего три.
— Всего три?
Он улыбнулся.
— Я с огромным удовольствием приютил бы любую бездомную собаку. Между нами говоря, я думаю, что люди специально выбрасывают их на улицу, чтобы они нашли дорогу сюда. Я беру их к себе.
— Правда?
— Как правило. Но потом я ищу для них новый дом. Три собаки, которые сейчас живут у меня, оказались менее симпатичными, чем остальные, поэтому я решил оставить их себе. Хочешь, включу музыку?
Сэм не дождался моего ответа и включил радио. Раздались звуки фольклорной мелодии, которую передавала местная станция. Когда я села за грубо сделанный стол, меня все еще трясло после его поцелуя. Передо мной стояла тарелка с картофельным пюре, жареным цыпленком, зеленой фасолью и сухарями. Энджел вылезла из-под стола и, поскуливая, стала тереться об мою ногу.
— Она все еще побаивается: здесь все незнакомое и чужое, — сказала я.
Двумя руками Сэм взял большой кусок жареного цыпленка.
— Наверное, приезд сюда шокировал вас обеих.
— Это задание для меня — настоящее приключение, шанс увидеть что-то новое.
— О, думаю, за недолгое время пребывания здесь ты уже успела заметить кое-что, чего никогда раньше не видела.
— Точно. — Я вцепилась зубами в кусок курицы. — Здесь очень тихо. Ты сам построил этот дом?
Он кивнул.