Красавица и Ректор: расколдовать любой ценой
Шрифт:
И как обидно, что мне никто об этом не расскажет!
За спиной ректора что-то громыхнуло, в комнате потянуло холодом, как в подвалах, когда привидение было рядом, но, кажется, никто, кроме меня, этого не заметил.
— Тем не менее, — рыкнул ректор. — Танг, мне долго ждать? Рассказывайте содержание вашего проклятья, слово в слово, как вы думали, когда его формировали!
— Я… — Сглотнув, я затараторила: — Я планировала, что мое проклятье превратит мужчину не просто в животное, а в чудовище, какого
Тишина. Такая, что стало слышно мое дыхание.
— То есть, вы хотите сказать, — вкрадчиво начал профессор Янг, — что чем больше в объекте вашего проклятья высокомерия, тем сильнее он становится похож на чудовище? Как изящно! И, как мы видим, вполне жизнеспособно. Продолжайте, Танг. Этим содержание исчерпывается?
Ректор Стортон злобно замел хвостом и оскалился. Клыки у него были завидные, каждый размером с палец. Он вообще был весьма… чудовищным.
Во имя святых и низвергнутых! Как меня угораздило!
— Да. А еще… — Я нахмурилась. — Наполняя заготовку содержанием, я думала над тем, что ни одной женщине не понравится, если после захода солнца рядом с ней окажется чудовище.
Профессор Янг хмыкнул, а я почувствовала, как щеки заливает краска. Порядочным девушкам вообще не подобает думать о мужчинах и о том, что они делают ночью! И уж точно не стоит говорить об этом вслух. Тем более при профессорах! Но из-за предложения Томаса сегодня на занятии я вообще не могла думать ни о чем другом.
Это проклятье вовсе не предназначалось ректору! Вообще не должно было быть применено.
— Адептка Танг, — медленно проговорил ректор, и я уже приготовилась к тому, что сейчас он в очередной раз меня оскорбит. Но ректор меня удивил: — Неужели вы сказали мне сейчас хорошую новость, и утром я снова стану человеком?
— Ненадолго, ректор Стортон, — чопорно откликнулась профессор Хейдар. — Ровно до того, как в следующий раз зайдет солнце.
— Это, разумеется, слегка омрачает мою надежду, — откликнулся ректор Стортон. — Потому перейдем к тому, ради чего мы здесь собрались. Какой ограничитель вы использовали?
— Что?
— КАК СНЯТЬ ВАШЕ ПРОКЛЯТЬЕ, ЧТОБ ОНО ПРОВАЛИЛОСЬ К НИЗВЕРГНУТЫМ? — зарычал ректор, и я вжалась в спинку стула.
— Оливер, ты ругаешься при адептке! — возмутилась профессор Хейдар.
— Должно быть, из-за дурного характера у тебя такие длинные клыки, — вставил профессор Янг.
Рычание набрало обороты.
— Танг? — уже спокойнее проговорил ректор. — Не тяните. Что я должен сделать? Проявить милосердие? Скромность? Смирение?
— В вас должны влюбиться, сэр.
Ректор, который успел приблизиться и угрожающе нависнуть надо мной, замер. Его синие, как море, глаза расширились.
— Вы шутите?
— Нет.
— Не думаю, что это будет проблемой,
— Если бы ты, Янг, больше занимался наукой и меньше лез в политику, то знал бы, что проклятья не работают так абстрактно! Если бы Танг в самом деле поставила такой ограничитель, я бы максимум чихнул, а не стоял здесь, покрытый шерстью!
— Ты слишком напряжен, — укоризненно заметил профессор Янг. — Возможно, тебе стоит сделать кровопускание? Или тебе не хватает чьей-то любви?
Глава 16
— ТАНГ? — рыкнул ректор, и я решила, что нельзя больше тянуть, хм… кота за хвост.
Нужно набраться храбрости и рассказать все, как есть.
— Чтобы мое проклятье перестало действовать, нужно влюбиться в чудовище. Не пожелать выйти за него замуж или получить его деньги, а влюбиться, по-настоящему, всей душой. И девушка должна отдать ему самое дорогое, что у нее есть.
После моих слов повисла тишина.
Ректор не шевелился, а потом вдруг отшатнулся.
— Танг, вы думали о какой-то конкретной девушке? Или в целом — о ком-то?
То, что ректор говорил со мной спокойно и не пытался накричать, по-настоящему пугало.
— Я… — Я постаралась вспомнить. — Я про это не думала, о том, кто именно. Просто — нужно влюбиться, а потом про то, что нужно отдать самое дорогое. Или…
Ректор вздохнул и закрыл лицо лапой.
— Танг, какого цвета был центр сферы, когда вы закончили формировать проклятье?
— Прозрачный, — гордо доложила я.
Ректор снова вздохнул, а потом решительно посмотрел на меня.
Я, не выдержав давящего взгляда, отвернулась, посмотрела на профессора Хейдар, а затем, обернувшись на профессора Янга. Оба были серьезными и, кажется, не спешили шутить.
— Прошу покинуть мой кабинет, — коротко приказал ректор Стортон.
— Если тебе нужны какие-то советы в том, чтобы вести себя с дамами… — начал профессор Янг, но его прервал грозный рык.
Они с профессором Хейдар молча вышли, и эта удивительная согласованность мне очень не понравилась. С чего это вдруг они решили стать серьезными?
— Может, мне тоже уйти? — пискнула я, глядя на закрывшуюся дверь.
— Сидите, Танг. Мы с вами еще не закончили.
Голос ректора стал серьезным и спокойным. Несколько раз нервно метнув хвостом, он подошел ко мне ближе — я напряглась — и обошел стол. Провел когтем по спинке кресла, куда не мог теперь сесть — просто был слишком большим.
Я внезапно поняла, что не могу дышать от испуга и напряжения.
Ректор хмурился.
— Проклятья — сложная наука, — выдал наконец он.