Красавица и Ректор: расколдовать любой ценой
Шрифт:
По полу носились зеленые огоньки, давая скудный ночной свет. Профессор Хейдар чеканила шаг, и стук ее каблуков, кажется, наполнял всю академию. Оглянувшись, я увидела у стены статую той самой феи, которой терла утром крыло на удачу, и обиженно показала ей язык.
— Куда мы идем? — растерянно спросила я, когда мы пересекли холл и направились к лестнице, ведущей вверх.
— В кабинет ректора Стортона, я же говорила. Поспешите, Танг.
Даже не видя ее лица, я поняла, что она улыбается. Да что же такое?
Она так рада моему отчислению?
Ох, во имя всех святых! Ну что я наделала? И как мне поступить теперь?
Втянув голову в плечи, я следовала за профессором Хейдар. Кабинет ректора находился на самом верхнем этаже академии, я там никогда не была — уверена, остальные адепты тоже не удостаивались такой чести.
Мы вышли в узкий коридор, освещенный летучими огоньками, похожими на толстых беспокойных светлячков, и подошли к неприметной деревянной двери.
— Прошу вас, адептка Танг, — профессор Хейдар открыла дверь, пропуская меня вперед.
Зажмурившись от страха, я шагнула в кабинет, приоткрыла один глаз и удивленно замерла. Во-первых, ректора Стортона в кабинете не было — вместо него за столом в кожаном кресле с высокой треугольной спинкой сидел профессор Янг.
Профессор Янг преподавал «Правила создания заклинаний». Высокий, темноволосый, он выглядел лет на сорок и, если бы не ректор Стортон, явно разбил бы немало сердец. Но увы, большинство адепток его если и замечали, то всегда добавляли, что ректор Стортон, безусловно, красивее.
Профессор Янг выглядел тоже неприлично довольным.
У него за спиной располагалось высокое окно от пола до потолка, которое сейчас, ночью, выглядело как темный провал. Кабинет был освещен закрепленной в центре потолка люстрой, книжные шкафы, которыми были уставлены все стены, и дальние углы кабинета прятались в тени.
— Адептка Танг! Рад вас видеть, — встал мне навстречу профессор Янг.
Ничего себе, он знает мое имя! Я исправно посещала занятия по заклинаниям и отлично знала, что имен профессор Янг не запоминает, его вообще мало интересуют адепты, намного больше он увлечен политикой и тем, чтобы попасть в королевский совет.
— Профессор Янг? Вы теперь ректор? — ляпнула я.
Профессор Хейдар, стоящая рядом, кашлянула в кулак.
— Пока нет. Присаживайтесь, Уннер, — она указала на стул, стоящий у стола ректора. — Нам нужно, чтобы вы рассказали, что произошло на последнем занятии по проклятьям.
— Я ничего не сделала!
Профессор Янг засмеялся, запрокинув голову, профессор Хейдар закашлялась, старательно скрывая смех.
Мне конец. Что происходит? Они одержимы низвергнутыми? Феи вернулись из Волшебной страны и околдовали их?
«У-у-у» — раздалось откуда-то. В этот раз в завывании не было
Сглотнув, я села на стул напротив стола ректора и посмотрела снизу вверх на профессора Янга.
— На последнем занятии мы занимались созданием проклятий, сэр. Ректор Стортон сказал, что нам нужна практика.
— Первокурсникам? Практика в проклятьях? — вздернул черные брови профессор Янг. — Однако. Что ж, Уннер, продолжайте.
— Это все, сэр.
— Нас интересует тот момент, когда вы наложили на ректора проклятье, — вкрадчиво проговорила за мой спиной профессор Хейдар.
— Во всех подробностях, — поддакнул профессор Янг.
Он снова опустился в кресло, откинулся на спинку и соединил вместе кончики пальцев. На тонких губах появилась тонкая улыбка.
— Оно не сработало, сэр. Простите! Я неправильно поняла ректора Стортона, который говорил, что мы должны будем проклясть его, и…
Профессор Янг перебил меня:
— Так, вы говорите, ректор Стортон сам попросил его проклясть? Как занимательно.
Профессор Хейдар закашлялась. Она стояла у меня за спиной, и оглядываться я не решилась.
— Я готова понести любое наказание, — затараторила я. — Вымыть все подвалы академии, разобрать счета мадам Кэри — что угодно! Только не надо меня исключать, пожалуйста.
— Что вы! — воскликнул профессор Янг, улыбаясь так широко, что это становилось похоже на оскал. — Никто и не говорит об исключении, наоборот…
— Что вы, Уннер, — вмешалась профессор Хейдар, — исключать вас после такого было мы кощунством.
— Возмутительной тратой магического ресурса.
— У вас в родне были маги?
— Нет, — быстро ответила я. — Мой отец был рыбаком и утонул, когда я была маленькой.
Профессор покивал, и я понадеялась только на то, что он не будет расспрашивать о том, кем была моя мать.
— А расскажите, Уннер… — заговорил профессор Янг, но закончить фразу он не успел.
— ДОСТАТОЧНО, — раздалось рычание, наполнившее весь кабинет. Оно было страшным, нечеловеческим.
Я сжалась от страха и втянула голову в плечи, а потом вспомнила окрик ректора Стортона на вступительном экзамене: «И такая ерунда способна вывести вас из себя?»
Сжав зубы и приказав себе успокоиться, я вскочила и принялась формировать боевое заклинание. Спустя долю секунды я уже держала на руках переливающийся черным и синим шар, старательно вспоминая слова привидения о том, что силе нужен вектор и я должна колдовать увереннее.
Только закончив с этим, я подняла взгляд и удивленно моргнула: профессора Янг и Хейдар совсем не выглядели удивленными или испуганными. Странно. Такое рычание могло принадлежать кому угодно, но ясно было одно: этот кто-то был опасен и ему не место было в кабинете ректора.