Красавица с острова Люлю
Шрифт:
– Теперь товарищи...
Стук засова не дал ему докончить предложения.
Вошел симпатичный парень с честным и открытым лицом и, поставив посреди комнаты две миски, удалился.
– Почему-то в комнате запахло морем, - заметил Валуа.
Полковник Ящиков вдруг вскочил с места.
– Вобла, вобла!
– кричал он, от радости приплясывая,- матушка ты моя, рыбешечка ненаглядная. Соскучилась-таки по мне, старику, приплыла-таки.
– Превосходный суп, - заметил Ламуль заискивающим тоном.
– Еще бы, после
– А что в другой миске?
– Какая-то каша - желтая.
– Ужели пшено?-вскричал полковник и тут же прибавил разочарованно,нет, маис какой-то... да и в рыбе я, кажется, ошибся... Нет, не наша это рыба... чужая рыба... тюрбо.
В течение нескольких минут все с жадностью ели.
Даже прекрасная Тереза, ничего раньше никогда не кушавшая, теперь с восторгом обсасывала вкусные, пахнущие синим простором, хвостики.
И вдруг в углу раздались странные писки, напоминающие те звуки, которые изрыгает из скрипки слепой скрипач, которому мальчишка вместо смычка подсунул одну ручную пилу. Это всхлипывала черная принцесса.
– Ах, черт возьми!
– вскричал Галавотти, - бедняга не ест здешней пищи. Вы бы, сеньор, распорядились, а то еще, неровен час, похудеет наша красавица.
И он постучал по двери деревянной ногой.
– В чем дело?
– раздался голос.
– Товарищ, - сказал Эбьен, - среди нас есть одна девушка, которая не ест этой пищи.
– Что же делать. Здесь как-никак темница, а не отделение дювалевского ресторана.
– Пищу, которую ей хотелось иметь, очень легко добыть. Я думаю, что миска дождевых червей вполне бы удовлетворила девушку.
Очевидно, часовой был очень удивлен столь необычным вкусом заключенных, ибо он немедленно загремел засовом.
Прекрасная Тереза заметила при этом, что Галавотти что-то тихо говорил на ухо Морису Фуко, а тот качал головой, указывая себе на желудок.
– Дождевых червей?
– переспросил часовой.
– Ну да, вы знаете, что после дождя выползают черви. Ну, если нет дождевых, можно навозных. Ужа, наконец.
– И товарищ все это съест?
– Съест.
Часовой долго качал головой и наконец вышел, забрав миски.
– Ну, Морис,- пошутил Ламуль, - сейчас мы угостим вашу супругу.
– Пьюк!
– сказал Морис, садясь рядом с Какао.
– В чем дело?
– Клюмс.
– Что за ерунда.
– Плюмс.
– Что вы ломаетесь!
– Пьюк, -- возразил Морис, отодвигаясь от Какао, которая вдруг возымела намерение приласкать его.
В это время дверь отворилась, и часовой внес блюдо, полное червей. Другие часовые и человек в очках стояли, с любопытством заглядывая в камеру. Какао с жадностью взяла горсть червей, отжала их в своем темном кулаке и поднесла копошащийся пучок этих темных макарон к устам Мориса.
Заключенные, кроме Галавотти, ахнули от удивления.
Морис Фуко откусил кусочек червяка и проглотил его, сделав при этом такую гримасу, что все бабочки у него на лице, казалось, вот-вот улетят, захлопав крыльями.
– Как, и этот тоже ест червей?
– изумился человек в очках.
– Ну, конечно, сеньор, ест!
– вскричал Галавотти, - да еще как уплетает. Фиго, - обратился он к Морису.
– Фиго, - отвечал тот, - Вот видите... Я спросил его, что он больше всего любит на свете. Он ответил - жену, а после жены дождевых червей.
– Но ведь вы оба сказали всего одно слово.
– Мы понимаем друг с друга с полуслова... Он понял первую половину, а я вторую.
– Кто-нибудь состоит при них?
– спросил человек в очках.
– Я состою, сеньоры, я состою. Я этим зарабатываю на хлеб. Они едят червей, .а я зарабатываю хлеб. Очень интересное зрелище, поучительное и имеющее даже общественное значение. Вообразите, все начнут питаться червями; вот царь-голод остался без престола.
– Но почему же вы попали к нам в тюрьму?
– А это уж я вас должен спросить, а не вы меня.
– Но ведь вы же пришли вместе с этими белогвардейцами.
– Ничего подобного. Это было чистое совпадение... Просто я показывал моим дикарям здешние достопримечательности... Я - белогвардеец?.. Хорошенькая история. Видите ногу... Потерял на мировой бойне...
Человек в очках смутился. .
– -Чего же вы молчали?
– А у меня бывает... Последствия контузии. В двух шагах от меня лопнул чемодан, то есть не с бельем чемодан, а настоящий чемодан - из немецкой мортиры. Меня тогда скрутило, как штопор, и язык мой за что-то зацепился, кажется, за щитовидную железу... Ну, с тех пор он иногда и зацепляется... Вот и тут как раз зацепился, а эти ребята, пожалуй, легче бы объяснились с галками, чем с вами.
– У вас есть удостоверение личности и мандат на право демонстрации этих товарищей?
– Был мандат, даже два было, - сказал Галавотти, роясь в карманах, один мандат на него, другой на нее... Гм... А... я его потерял. Я так размахивал руками, что у меня все повылетело из карманов. Я сделаю публикацию... номера случайно помню. До свидания, товарищ, простите за беспокойство.
И, вытолкнув из темницы Мориса и Какао, Галавотти удалился, стуча деревяшкой.
* * *
В этот же вечер в камеру, где сидели путешественники, было брошено в окно кем-то объявление:
Театр улицы 9 Мая
КРАСАВИЦА С ОСТРОВА "ЛЮЛЮ" (с мужем)
Подробности в афишах
Для заведующих общественными столовыми вход свободный
Глава V
Самопропаганда
После того как трое узников очутились на свободе при столь удивительных обстоятельствах, пребывание в тюрьме показалось остальным невыносимо скучным.
Прекрасная Тереза наконец не выдержала.
– Послушай, дыня, - сказала она, щелкнув банкира по затылку, - мне надоело тут сидеть.