Красный Дракон (др. перевод)
Шрифт:
— ПОСМОТРИ… ПОСМОТРИ НА МЕНЯ.
Стараясь не поворачиваться к стене, он вцепился в край бюро. Но голова поворачивалась сама собой, помимо его воли, он до боли скосил глаза в другую сторону.
— ЧТО ТЫ ДЕЛАЕШЬ?
— Ничего.
Зазвонил телефон. Он снял трубку, встав спиной к картине.
— Привет, Долархайд. Как ты себя чувствуешь? — услышал он голос Рив.
Он откашлялся и еле слышно прошептал:
— Нормально.
— Я тут тебе уже звонила. Ваши мне сказали, что ты заболел. Слушай, судя по голосу,
— Поговори со мной.
— Ну конечно. А зачем же я звоню? Что стряслось?
— Грипп, — буркнул Долархайд.
— Собираешься к врачу?.. Алло! Я спросила, к врачу собираешься?
— Говори громче.
Он закончил рыться в первом ящике и выдвинул соседний.
— Что, плохо слышно? Если ты болен, не стоит лежать там одному.
— СКАЖИ ЕЙ, ЧТОБЫ ПРИШЛА ВЕЧЕРОМ ПРОВЕДАТЬ ТЕБЯ.
Долархайд едва успел прикрыть трубку ладонью.
— О господи, что это было? У тебя там кто-то есть?
— Приемник, не на ту кнопку нажал.
— Послушай, может, к тебе кого-нибудь прислать? Тебе совсем плохо, судя по голосу. А вообще, я сама приеду. Я попрошу Маршу отвезти меня в обеденный перерыв.
— Нет! — Ключ лежал под свернутым ремнем. Теперь он был у него в руках. Долархайд попятился в коридор, держа телефон в руках. — Я хорошо себя чувствую. Скоро увидимся.
Его чуть было не подвели звуки «с».
Он сбежал по лестнице вниз. Телефонная вилка выскочила из розетки, и аппарат покатился по ступеням.
Вдогонку он услышал дикий, яростный рев:
— ПОДОЙДИ СЮДА, МАНДУХ!
Вниз, в подвал. В сундуке сбоку от ящика с динамитом лежал металлический чемоданчик с наличными, кредитными карточками и водительскими правами, выписанными на разные имена. Там также лежали пистолет, нож и дубинка.
Он схватил чемоданчик и побежал по лестнице вверх, быстро пробежал мимо лестницы, ведущей на второй этаж, готовый драться, если появится Дракон. Он вскочил в кабину и резко взял с места, отчего микроавтобус завилял задними колесами по дороге, разбрасывая гравий.
Выехав на шоссе, он снизил скорость и остановился на обочине. Его вырвало. Наружу вышла желчь, смешанная со страхом.
Он вел машину, не превышая скорости, не забывая включать указатели поворотов заранее. Он очень аккуратно ехал в аэропорт.
39
Долархайд расплатился с таксистом перед жилым домом на Истерн-Паркуэй, в двух кварталах от Бруклинского музея. Остаток пути он прошел пешком. Его обгоняли люди в спортивной одежде, бегущие трусцой в сторону находящегося неподалеку парка.
Долархайд стоял на тротуаре между проносящимися машинами рядом со станцией метро «Ай-Ар-Ти», перед ним открывался прекрасный вид на здание Бруклинского музея, построенное в стиле классицизма. Долархайд видел его впервые в жизни, хотя заранее прочитал о нем в путеводителе. Книгу он заказал, когда увидел в журнале мелко напечатанные слова «Бруклинский музей» под фотографией «Большого красного дракона и жены, облеченной в солнце».
Над входом были вырезаны в камне имена великих мыслителей — от Конфуция до Демосфена. Здание впечатляло, сзади его окружал ботанический сад. Подходящее место для Дракона, решил Долархайд.
Под тротуаром прогрохотала подземка, задрожавший асфальт вызвал неприятную вибрацию ступней. Из-под решетки пахнуло затхлым воздухом, который смешался с запахом краски, изменившей цвет его усов.
До закрытия музея оставался только час. Долархайд пересек улицу и зашел в просторный вестибюль. Гардеробщица приняла у него чемоданчик.
— А завтра гардероб работает? — спросил он.
— Музей завтра закрыт.
Гардеробщица, худая женщина в голубом платье, отвернула от него свое морщинистое лицо.
— Посетители, которые придут завтра, смогут воспользоваться услугами гардероба?
— Нет, музей закрыт, значит, и гардероб закрыт.
— Спасибо.
— Не за что.
На первом этаже Долархайд побродил среди огромных стеклянных витрин в залах Океании и Американского континента, посматривая на образцы гончарного ремесла из Анд, доисторические каменные орудия, памятники материальной культуры и красочные маски индейцев северо-западного побережья.
Теперь до закрытия музея оставалось уже сорок минут. Больше времени на изучение первого этажа не оставалось. Он уже знал, где находятся выходы и лифты для посетителей.
Долархайд поднялся на лифте на пятый этаж. Он чувствовал, что Дракон уже где-то поблизости, но не тревожился — вряд ли тот поджидал его за углом.
В залах Дракона не было; картину убрали в запасник после возвращения экспозиции из лондонской галереи Тейт. Долархайд узнал по телефону, что «Большой красный дракон и жена, облеченная в солнце» выставляется редко. Картина была написана почти двести лет назад, к тому же акварельные краски на свету выцветают.
Долархайд остановился перед полотном Альберта Биерстэда «Буря в Скалистых горах — вершина Розали, 1866 г.». Отсюда были видны закрытые двери отдела изучения живописи и хранения картин. Тут находился Дракон. Не копия, не фотография, а сам Дракон. Вот куда он придет завтра, в назначенное ему время.
Он не спеша обошел по периметру пятый этаж, миновал галерею портретов, не обращая внимания на картины. Его интересовали двери. Он установил, где находятся пожарные выходы и главные лестницы, не забыв о лифтах для посетителей.
Смотрителями работали вежливые мужчины среднего возраста, обутые в ботинки на толстой подошве, привыкшие — это было заметно — подолгу стоять на ногах. Ни у одного из них не было оружия. Хотя охранник в вестибюле был вооружен пистолетом — видимо, полицейский, приходивший сюда подрабатывать в свободное от службы время.