Край, куда не дойдёшь, не доедешь
Шрифт:
— Теодюль Резидор? Конечно! Первый поворот налево. Так гораздо короче, чем если идти через Вирё.
— Смотрите только не ошибитесь, — добавил второй жандарм. — Когда подниметесь по этой дороге на косогор, там будет перекресток; дорога сворачивает направо. Вы направо не ходите, идите все время прямо по тропе, которая начинается от дороги. Запомнили? От перекрестка прямо по тропе.
— Огромное вам спасибо, — поблагодарил Гаспар.
— Не за что, не за что. Господин Теодюль Резидор...
Жандарм процедил что-то, чего Гаспар не понял, но по его
Это была маленькая ферма — старая, но недавно отремонтированная. Теперь она походила на загородный особнячок-игрушечку. Даже дверь амбара, свежевыкрашенная в зеленый цвет, выглядела красиво. По двору во множестве разгуливали куры и утки. Слева находился добротно сделанный курятник, справа — сарай и конюшня, такие чистые и аккуратные, что любо-дорого посмотреть.
Из сарая вышел сгорбленный старичок. Он направился навстречу Гаспару.
— Будьте любезны, могу я поговорить с господином Теодюлем Резидором?
— Да вот он как раз выходит из дома.
И действительно: дверь дома открылась, и на пороге появился мальчик лет пятнадцати. Поисти-не Гаспара ожидал сюрприз за сюрпризом.
— Это и есть господин Теодюль Резидор? — недоверчиво переспросил он.
— Он самый, — подтвердил старичок.
Гаспар подошел к крыльцу, с любопытством рассматривая щуплую фигурку и не слишком привлекательное серьезное личико маленького хозяина. Растрепанные черные волосы, равнодушный взгляд хитроватых глаз. Гаспар осведомился, имеет ли он честь говорить с г-ном Теодюлем Резидором. Мальчик слегка поклонился в ответ и пригласил его войти в дом. Гаспар оказался на кухне, где горел огонь в большом старинном камине и стоял посередине огромный стол. Но Теодюль Резидор усадил гостя за маленький круглый столик у окна.
— Я полагаю, вы голодны, — сказал он Гаспару, взял с камина колокольчик и затряс им изо всех сил.
“К чему такой трезвон на весь дом?” — подумалось Гаспару. Почти тотчас отворилась низкая дверца в глубине кухни, и вошла женщина — немолодая, но очень подвижная, в крестьянском платье. Она посмотрела на своего юного хозяина, потом на столик и тут же с удивительным проворством достала из какого-то шкафчика яйца, зажгла плитку, и через мгновение перед Гаспаром уже стояла яичница.
— Ешьте, — сказал Теодюль.
Гаспар принялся уписывать яичницу так, что за ушами трещало. Ему принесли еще сыру, вишен и варенья, после чего служанка участливо спросила, наелся ли он.
— Благодарю вас, — сказал Гаспар.
Не успела женщина выйти через ту же низкую дверцу, как юный Теодюль Резидор объявил:
— Здесь у нас никого ни о чем не спрашивают, и я не стану выяснять, кто вас прислал ко мне, но если вам нужна помощь, мы вам поможем. Чтобы вы не стеснялись, я хочу прежде всего объяснить вам, куда вы попали.
У мальчика был до странного тонкий голос; Гаспара удивила торжественность, с которой он говорил.
— Мой отец очень богат, несметно богат, — продолжал Теодюль Резидор все тем же высоким фальцетом. — У него множество заводов и фабрик, он собирает коллекции кошачьих усов, ободков от сигар и еще всяких диковинок. Его эксцентричному нраву я обязан тем, что владею этой фермой. У меня есть учитель, он каждое утро приходит давать мне уроки. Все остальное время я делаю что хочу.
Мальчик рассказал Гаспару, что любит копаться в саду и огороде, и вообще ему нравится всякая работа на ферме. Помогали Теодюлю тот сгорбленный старичок и служанка.
— Старый Марваль ведет хозяйство на ферме, — объяснил он. — Но большую часть того, что мы выращиваем, я отдаю окрестным жителям и лес берегу для того, чтобы они могли рубить его по мере надобности. В этом году я велел построить на прогалине несколько деревянных домиков и пускаю туда всех ребят, что приезжают в наши края на каникулы. Они могут жить хоть месяц. Завтра, если захотите, повидаете тех, кто там сейчас. Еще здесь много туристов. Вы надолго к нам?
Гаспар, вконец оробевший от речей и не по годам уверенных манер Теодюля, начал издалека. Он сказал:
— В Фюме я пытался что-нибудь разузнать об одном моем друге, который уехал в Антверпен.
— Вы идете в Антверпен? — перебил его Теодюль.
— Да не могу я дойти до Антверпена.
— Вы не знаете, как вам туда добраться?
— Не иду я в Антверпен, — вздохнул Гаспар. — Это вышло случайно, и...
— Я могу дать вам все необходимое, чтобы вы смогли добраться туда, — возразил Теодюль.
— Вообще-то мне нужно вернуться в Ломенваль, — покачал головой Гаспар. — Ия даже адреса этого друга не знаю.
— Да-да, я дам вам адрес, по которому вас примут самым лучшим образом, — закивал Теодюль.
— Да не пойду я в Антверпен, — простонал Гаспар.
— Я очень рад, что вы доверились мне, — ответил его собеседник. — Через два дня вы будете на месте.
Гаспар смотрел на хозяина так странно, что тот счел наконец нужным объяснить:
— Вас, наверно, удивил мой тонкий голос. Мне не раз давали понять, что у меня слишком тонкий голос. Я ничего не могу с этим поделать: к несчастью, я глух. Я понимаю все слова по губам да еще по некоторым звукам, которые иногда все-таки слышу. Никто не замечает, что я глухой, я говорю это вам, чтобы вы поняли, почему у меня такой голос. А теперь, пока вы не отправились в Антверпен, давайте сыграем в шашки. Играть я тоже очень люблю.