Крестьянка в наказание
Шрифт:
Два раза остановились на постоялых дворах. Плотно поели и отдохнули. Короткие привалы по пути, сделанные специально ради меня, лично меня даже утомляли. Лучше бы двигались побыстрее.
Столица встретила моросящим дождём, полупустыми улицами и почти полной тишиной. Даже по городу видно — радости здесь мало. Видать последствия заговора сказались на многих, а простой люд притих, придерживаясь правила — когда господа воюют, лучше лишний раз не высовываться.
Разделились, подъезжая к центру столицы. Герцог отправился с несколькими охранниками
Утром едва успели позавтракать, явился посланец из дворца. Его величество ждал нас, точнее меня, для определения — какой же из родов я осчастливила своей особой. Ещё вчера муж узнал — два рода, после казни их представителей, окончательно прерваны. Увы, вклад их глав в заговор был таков, что помиловать обоих оказалось невозможно. Скандал намечался грандиозный — остальные роды могли повернуть дело так, будто корона решила захватить угодья и родовые сокровищницы и пополнить за счёт родов свою казну.
Так что моё появление могло оказать его величеству огромную услугу. Кто сможет хоть слово сказать против короля, если тот возродит род, угасший из-за недомыслия его главы, сделав главой рода, пускай и бастарда? Вряд ли такие смельчаки найдутся. Ну, а то, что позже главой возрождённого рода станет дитя герцога Отеро… Ну, так распорядилась Судьба, такого предполагать не мог никто.
Его величество был у себя в кабинете, куда нас незамедлительно и проводили.
— Наконец! — вместо приветствия воскликнул король, не обращая внимания на реверанс. — Показывайте!
Хорошо догадалась надеть платье с широкими свободными рукавами! Чувствовала, придётся руку показывать.
В кабинете, как оказалось, было ещё двое, кроме короля. Невысокий сухощавый медикус, его определила по знаку, укреплённому на плече и отливавшими зеленью концами волос, и ветхий, какой-то пыльный, мужчина средних лет. Этот расположился у столика с огромной раскрытой книгой. Я успела отметить только страницы, разрисованные яркими картинками, больше не рассмотрела, герцог осторожно обнажил мою руку и медикус начал разматывать бинт.
Все присутствующие с интересом уставились на открывшийся ожог. Краснота почти прошла, отёк тоже и на коже во всей красе показался рисунок бегущего горного кота, поперёк которого извивалась молния…
— Потрясающе! Значит — род ди Стель! Сейчас, сейчас… — бормотал пыльный господин, быстро перелистывая книгу. — Вот, так и есть! — он радостно ткнул в найденный рисунок. — Смотрите, ваше величество!
Король за руку подтащил меня к книге и начал сравнивать рисунки.
— Оно!
Герцог и медикус закивали.
— Отлично! Аугустус, вези леди домой. Пусть отдыхает. Праздников не предвидится. В ближайшее время, не до того, но оглашение, что род ди Стель отныне имеет нового главу, хранящего титулы и состояние для своего наследника, будет сделано в ближайшее время. И в листки новостей надо сообщение дать. Лорд Галдо, позаботьтесь, будьте любезны, — повернулся он к пыльному господину.
Тот
Медикус осмотрел ещё раз ожог и решил — перевязывать необходимости нет. Нанёс тонкий слой мази и тоже вышел.
Я осталась рядом с его величеством и герцогом, не зная, что делать дальше.
Решение принял именно герцог:
— Миледи, сейчас вызову охрану и вам стоит вернуться домой, отдыхайте, — он склонился к моей руке и коснулся пальцев коротким поцелуем. — Меня не ждите. Надеюсь, ваша компаньонка уже приехала. Если нет, прошу, не выходите из дома.
Коротко кивнув, посмотрела на его величество и собралась присесть опять в реверансе, но король махнул рукой:
— Здесь все свои, леди, ни к чему эти придворные игры. Поезжайте отдыхать, ваш муж прав. Вы ещё, судя по ауре, не оправились полностью. Денёк отдыха точно лишним не будет.
Передав меня с рук на руки охране, супруг вернулся к королю, а я отправилась домой, действительно чувствуя усталость. Возможно, его величество прав — ещё не оправилась от всего произошедшего.
Следующие дни прошли в почти полном покое. Почти, потому, что нас начали донимать гости.
Какое счастье! Рядом была леди Мальвина, выносившая на своих плечах большую часть светских бесед. А говорили о людях, которых я не знала, да и знать не хотела, о последних событиях в столице, восторгались сообщением, что отныне я являюсь хранительницей титула и состояния рода ди Стель… Как поняла, именно последнее и стало причиной такого наплыва гостей. Но ждал ещё менее приятный сюрприз.
Когда пожаловалась леди Мальвине на наплыв посетителей, она меня предупредила, предстоит ещё нанести ответные визиты… Вот уж тут мне действительно стало дурно.
— А нельзя их отменить? — жалобно спросила компаньонку.
— Увы, хотя бы минимально приличное время придётся уделить каждому визитёру, — сочувственно глядя на меня, огорчила она.
Откинувшись на спинку дивана, посмотрела на потолок, желая одного, задать Судьбе вопрос — за что?!
Но наносить ответные визиты всё же пришлось. Отделались за несколько дней. В дальнейшем стала умнее и, по совету леди Мальвины, отдала распоряжение отвечать гостям, что не принимаю по причине плохого самочувствия. Хватит, скорее бы вернуться в поместье!
Правда, один визит обрадовал.
Спускалась по лестнице, когда в дверь вошла графиня Белторн. Мажордом не успел ничего сказать, как я уже сбежала по ступеням и радостно приветствовала гостью. Это был человек, которого часто вспоминала во время обучения, когда училась двигаться, разговаривать. Даже тайком перед зеркалом тренировала взгляд графини на несносных болтушек, каким она наградила их в тот вечер на балконе, когда мы познакомились.
Визит графини продлился неприлично долго, о чём сообщила позже леди Мальвина. Ещё одно неудобство правил приличий — невозможно пообщаться от души с приятным человеком!