Кривой дом (сборник)
Шрифт:
Он положил трубку.
— Что он сказал, сержант? — спросил Мейсон.
— Он не знает. Не закончили исследования.
Мейсон улыбнулся миссис Тамп.
— Ну, миссис Тамп, я полагаю, у вас нет алиби на то время, когда вы были в клубе, застрелили Тидингса и отвезли его тело в дом миссис Тидингс. Врач сказал, что Тидингс умер в десять часов утра во вторник.
— У вас плохое воображение,— хмуро отозвался Голкомб.
Мейсон снял трубку и, услышав голос Герти, спросил:
— Вы слышали
— Да.
— Спасибо, это все.
Он положил трубку и улыбнулся.
— Черт бы побрал этих врачей! — разозлился сержант.— Как можно работать со связанными руками?!
— Я знаю, что он был жив после полудня,— настаивал Маттерн — Я разговаривал с ним по телефону.
— Вы разговаривали с человеком, который сказал вам, что он Тидингс,— неожиданно заявил Мейсон.
— Я разговаривал с Тидингсом,
— Вы узнали его голос?
— Ну... я тогда так думал.
— Вы знаете, что голос можно имитировать?
— Когда он ушел из конторы? — вмешался Голкомб.
— Точно я не помню. Это было вскоре после его разговора с мистером Мейсоном. Несколько минут спустя.
— Вы можете назвать точное время разговора?— спросил сержант Мейсона.
— Я могу восстановить время по событиям, сержант, но сейчас я не могу точно назвать время.
— Черт возьми, Мейсон! Чего вы темните?— раздраженно сказал Голкомб.— Ваши клиенты в порядке, у них есть алиби. Почему вы не хотите назвать мне точное время?
Мейсон многозначительно посмотрел на Бирл Гейлорд.
— Я думаю, что мне сначала самому надо провести расследование.
— Что?
— Акции «Вестерн Проспектинг Компани».
— Я могу вам все пояснить, мистер Мейсон,— заметил Карл Маттерн.
— Не стоит.
— Это хорошая фирма.
— Предпочитаю провести собственное расследование и самостоятельно сделать выводы.
— Ну, вы увидите, что это надежная фирма.
— Хорошо,— кивнул сержант.— Это все. Я пошел.— Он повернулся к Мейсону,— В следующий раз, когда я буду расследовать убийство и захочу побеседовать с вашими клиентами, а они будут в вашей конторе, не пытайтесь мешать мне.
— Не буду,— пообещал адвокат.— Я просто хотел, чтобы моих клиентов оставили в покое.
— Вы не хотите сотрудничать с властями, Мейсон, смотрите, как бы вам не пришлось пожалеть... Пошли, Маттерн.
Они ушли. Мейсон повернулся к женщинам.
— Я говорил, что не могу оказать вам никакой помощи... Теперь думаю, что смогу.
— Что вы имеете в виду, мистер Мейсон? — спросила миссис Тамп.
— Я хочу узнать, что скрывается за вывеской .«Вес-тёрн Проспектинг Компани». Мы сможем проникнуть туда, если захотим.
— Но я не вижу как,— возразила миссис Тамп.
— Я тоже пока этого не знаю. Но сержант Голкомб сможет. Врач сказал, что Тидингс был убит через десять или пятнадцать минут после того, как покинул во вторник свою контору.
— Ну?
— Покойник не покупает акции.
Миссис Тамп и Бирл переглянулись.
— Но допустим, акции реальные?
— Тогда мы вернемся к тому, с чего начали. А теперь идите, мне надо заняться делом.
Женщины встали.
— Большое спасибо, мистер Мейсон,— сказала Бирл.
— Мистер Мейсон, я не хочу, чтобы вы думали, будто я пыталась обмануть вас. Я— Ну, я хотела повидать мистера Тидингса и сообщить ему, что я не блефую, что я действительно обратилась к вам,— оправдывалась миссис Тамп.
— Забудьте об этом. Даже если вы попытались договориться с ним, миссис Тамп, то и в этом случае ничего страшного нет.
— Спасибо вам, мистер Мейсон. Вы так добры. Вы... я теперь так себя чувствую...
— Верно, мистер Мейсон,— засмеялась Бирл.— Но миссис Тамп действительно заботится о моих интересах и хочет спасти каждый грош моих денег. Пошли.
Мейсон и секретарша смотрели, как они уходят.. Когда дверь за ними закрылась, адвокат распорядился:
— Свяжитесь с моим маклером, Делла.- Скажите ему, пусть разузнает о «Вестерн Проспектинг», что это за акции и кто открыл счет на пятьдесят тысяч во вторник утром.
— Вы хотите поговорить с «Люфтус и Кейл»?
— Пока нет. Я хочу подготовиться к разговору с ними.
— Почему?
— Не знаю. Подозрение, если хотите. Я думаю, в этой мутной воде водится рыбка. Тидингс устранен. Он должен был знать, что Адель Гастингс подкапывается под него,
— Он виделся с ней в понедельник?
— Похоже на то. Сержант не называл имен, и я тоже... Позвоните Полу Дрейку. Пусть найдет Роберту Пелтхема и позвонит в «Контракторс Джорнел». Пусть поместит объявление:
«П. Должен поговорит» с вами лично, если возможно. В крайнем случае — по телефону. По телефону, не называйте имен, но говорить надо правду. М.»
Делла записала все, что он сказал.
— Что еще, шеф?
— Все. Скажите Дрейку, пусть глаз не сводит с дела об убийстве.
— Если ваши клиенты так чисты, шеф, почему вас беспокоит убийство?
— Потому, Делла, что я попал в ловушку. Я боюсь, что некая женщина придет сюда в удобный для нее момент, протянет мне свою часть десятитысячедолларовой бумажки и скажет: «Действуйте, мистер Мейсон, и защищайте меня!» А я готов держать пари, что рука, которая протянет мне ее, та же, что держала револьвер, когда был убит Тидингс.
— Через пятнадцать минут после его ухода из конторы во вторник утром? — скептически спросила Делла.