Чтение онлайн

на главную

Жанры

Кривой дом (сборник)
Шрифт:

— Кто-то же убил его.

— Значит, вы не верите, что это Тидингс звонил своему секретарю во вторник днем?

— Полицейский врач не верит в это,— многозначительно ответил Мейсон.

 Глава 6

В четверг утром, войдя в свою контору, Мейсон застал там Пола Дрейка. Он кивнул Герти, пожал руку Дрейку и прошел с ним в свой кабинет, где Делла Стрит просматривала утреннюю почту.

— Привет, Делла! Что нового?

— Ничего важного. Хэлло, Пол!

— Хэлло, Делла! Как дела?

— Хорошо.

Дрейк растянулся в любимом кресле.

— Есть что-нибудь? — спросил Мейсон.

— Крохи. Пелтхем куда-то ускакал. Полиция ищет его, но не может найти. И я тоже.

— Они его обвиняют в чем-нибудь?

Они утверждают, что он один из двух, кто подписывал чеки с Тидингсом. Чеки, которые увели деньги больницы.

— Ты не смог ничего узнать о его девушке?

—- Ничего, Он жил один. Насколько известно, в его апартаментах ни разу не появлялись женщины. Он хладнокровный, логически мыслящий тип, у которого эмоций не больше, чем у банкира, дающего деньги в долг. Все, что он делал, делал искусно, тщательно, с учетом всех деталей. Если у него, например, был роман с замужней женщиной, то он не оставлял никаких следов.

— О’кей. Для тебя есть важная работа, Пол. Я поместил в .«Контракторс Джорнел» объявление. Личное. Не хочу, чтобы даже твои ребята знали об этом. Дело в том, что в течение дня кто-то принесет для меня ответ. Надо проследить за этим человеком.

— О’кей. Еще что-нибудь?

— Да. Миссис Тамп имела отношение к сиротскому приюту «Ходден Хоум Уэлфейр Сосайети». Дело паршивое... Она имела дело с бывшим бухгалтером. Подозреваю, что этот бухгалтер сейчас находится в нашем городе. Я хочу заставить ее связаться с ним... Скажем, сегодня после половины одиннадцатого? Ты должен поставить наблюдателей в ее отеле и подслушать ее телефонные разговоры... Сможешь сделать? Мне это очень помогло бы.

— С телефоном дело трудное,— ответил Дрейк,— но попробовать можно.

— Хорошо,— кивнул Мейсон и обратился к Делле: — Делла, ровно в половине одиннадцатого позвоните миссис Тамп. Скажите, что мистер, Мейсон интересуется расписками об уплате денег приюту. Скажите ей, что «Ходден Хоум Уэлфейр Сосайети» утверждает, что не получал никаких денег и что личность, получавшая деньги, никогда не имела к ним никакого отношения. Спросите, что ей известно об этом... Заставьте ее поволноваться, но не говорите ничего определенного. Ну, вы сами знаете. Вы только мой секретарь и выполняете мои указания, а детали известны только мне,

Делла записала его указания.

— В половине одиннадцатого?

— Да.

— Твой человек, Пол, к этому времени должен быть готов к работе,— обратился адвокат к Дрейку.

— О’кей.

— Дальше, Пол. Я хочу кое-что узнать о Бирл Гейлорд. Рассказ миссис Тамп не выдерживает никакой критики.

Делла удивленно уставилась на него.

— Как, же так, шеф? Ее рассказ так драматичен...

— Да, действительно,— согласился Мейсон.— Даже слишком. Но она забыла об элементарном морском законе. Женщины и дети первыми спасаются с тонущего корабля. Так что русский дворянин и его жена никак не могли оказаться в одной лодке. А миссис Тамп не могла любоваться видами мрачных вод, пока отплывала первая лодка.

Миссис Тамп нарисовала душераздирающую картину, но это только плод ее воображения. Если она действительно была на этом пароходе, то знала бы, как трудно стоять на палубе тонущего судна. Эта история кажется мне липовой... Обратите внимание: ни даты, ни названия парохода.

— Когда вы пришли к этой мысли, шеф, и почему?

— Допустим, она лгала о себе, но говорила правду о других. Если она слышала эту историю от кого-то, то, возможно, рассказала красивую сказку Бирл ради опеки над ее деньгами.

— Я сделаю все, что смогу,— пообещал Дрейк и встал.

— Подожди, Пол,— остановил, его Мейсон.— Есть еще кое-что для тебя. Речь идет о Карле Маттерне, секретаре Альберта Тидингса. Узнай о нем все, что сумеешь: есть ли у него возлюбленная, собирается ли он жениться, любит ли лошадей —в общем, все о нем и его связях..

— О’кей. Еще что-нибудь?

— Пока, все.

Дрейк ушел. Зазвонил телефон. Делла сняла трубку.

— Шеф, у телефона маклер насчет «Вестерн Проспектинг».

Мейсон взял трубку.

— Говорит Мейсон.

— «Вестерн Проспектинг»,— начал докладывать маклер,— имеет основной капитал в три миллиона долларов. Акций выпущено на два с половиной миллиона. Каждая акция ценой в один доллар. Многие акции вложены в горное дело. Котируются на бирже по цене доллар с четвертью, полтора и два доллара, но в продажу не поступают. Держателям же акций сообщают, что они получат всего два цента с доллара, и никто не хочет их брать.

Во вторник, незадолго до полудня, был продан большой пакет акций. По книгам корпорации, пакет приобретен Альбертом Тидингсом, действующим в качестве опекуна, Для кого он приобрел пакет, неизвестно. Условия сделки мне не удалось узнать, но стоимость не менее трех-четырех тысяч долларов. Внешне все выглядит законно. Что еще?

— Откуда, появились акции, которые были проданы Тидингсу?

— Они пытаются держать все в секрете,— ответил . маклер,— но полагаю, что президент-компании продал свои личные акции.

— Кто президент?

— Некто Болус. Эмери Б. Болус.

—- У них есть здесь контора?

— Гм... Они держат штат только для продажи акций и арендуют небольшое помещение. Никакой деловой активности. Стенографистка, вице-президент, коммерческий директор, президент и бухгалтер. Вы.сами понимаете, что это такое... Если будете что-либо предпринимать, не говорите, откуда получили информацию.

— Спасибо. Я буду действовать, но сохраню в тайне источник информации. Делла, соедините меня с Люфту-сом или Кейлом. Маклерская фирма «Люфтус и Кейл». Мне нужен любой из них.

Пока она звонила, Мейсон задумчиво прохаживался по кабинету.

— У телефона мистер Люфтус, старший партнер фирмы.

Мейсон взял трубку.

— Хэлло, мистер Люфтус, с вами говорит Перри Мейсон, адвокат. Я узнал, что один из моих клиентов во вторник утром заключил сделку через вашу фирму.

— Да? — осторожно отозвался Люфтус.

Популярные книги

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Наизнанку

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Наизнанку

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Огни Эйнара. Долгожданная

Макушева Магда
1. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Эйнара. Долгожданная

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Недомерок. Книга 5

Ермоленков Алексей
5. РОС: Недомерок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Недомерок. Книга 5

LIVE-RPG. Эволюция 2

Кронос Александр
2. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.29
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция 2

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат

Последняя Арена 7

Греков Сергей
7. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 7

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

Бальмануг. (Не) Любовница 1

Лашина Полина
3. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 1

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар