Кровь демона
Шрифт:
Но сама колдунья их примеру не последовала: раскрыв книгу, она судорожно переворачивала страницы, пока не нашла то что искала. Плотно поджав губы, ни на что не обращая внимания, она стала читать книгу, а что-то, будто внутри неё, стало вторить прочитанному на разные голоса…
Сэт отвлекся на ведьму лишь на несколько мгновений, а когда вновь повернулся к гурьбе разбойников, осознал, что за эти мгновения изменилось очень многое. С лиц оставшихся в живых разбойников исчезли глупые ухмылки, но их место еще не занял страх — пока что там было одно лишь удивление. Кидаясь на вышедшую из леса оборванку,
Еще несколько мгновений и у демона, кровавым вихрем мечущегося посреди стада охваченного древним ужасом людей, почти не осталось противников — то, что лежало на земле взамен нескольких банд разбойников, можно было собирать лопатой. Сэту захотелось зажать уши и отвернуться от жуткого, кровавого зрелища, но словно загипнотизированный, он продолжил следить за демоном, упивающимся кровавой баней.
Наконец в лагере стало тихо, если не считать потрескивание костров и шепота голосов доносящихся из утробы ведьмы. Сэт всё еще удерживаемый призрачной тенью, поймал взгляд женщины-демона, у ног которой распростерлись обрывки разорванных человеческих тел.
Воля покинула его в тот же миг. Этот взгляд, эти глаза… не смотря на то, что в них гуляли бордовые огни, он знал их. Это волосы, слипшимися от крови… он видел их. Это лицо, сплошь покрытое кровавыми крапинками… он узнал его. Одежда, которую принял за лохмотья, фигуру, которая казалась иссохшей и немощной — он видел всё это раньше. Неужели этот демон…
Бессмысленный многоголосый шепот оборвался. Ведьма захлопнула книгу и демонесса обернулась к ней. Сэт думал, что она бросится на неё в то же мгновение, но в налитых кровью глазах мелькнуло нечто заставившее её помедлить с атакой.
Сэт перевел взгляд на ведьму и непроизвольно подался назад. Рядом с ней материализовалось несколько угольно-черных расплывающихся в воздухе силуэтов — ни свет костров, ни сияние луны не могли пробить окутавшую их непроглядную тьму. Но они были не теми бесформенными сгустками тьмы, что атаковали, и до сих пор удерживают Сэта на месте, а точь человеческие тени — как представляли себе живущих в Тартаре, древние греки.
Они развевались, словно дым на ветру, шептали, будто ветер в листве, от каждого их движения в воздухе на несколько мгновений оставался черный шлейф. И немного за ними понаблюдав, Сэт понял, что тьма из которой они состоят, затягивает не хуже зыбучих песков. Он с трудом оторвал взгляд — еще бы немного, и его разум покинул тело, чтобы навсегда послиться в этой тьме…
Насквозь взмокший Сэт перевел взгляд на демонессу и понял, что тени были той силой, которую опасалась эта хищная, утратившая человечность тварь. Сейчас Сэт молился за победу ведьмы — уж лучше остаться в её плену, чем попасть в лапы демона, за несколько десятков секунд растерзавшего с полсотни человек.
Тем времен безмолвный поединок был в самом разгаре. Но между собой сражались не сила черного колдовства и разрушительная демоническая мощь — бой держали выдержка и воля… Полминуты потребовалось столкнувшимся на окровавленной лесной поляне двум всевластным женщинам, для того чтобы понять, у кого из них слабее дух. И к отчаянию Сэта, демонесса одержала вверх.
Не сводящая глаз с демона, ведьма, окруженная четырьмя колышущимися тенями, бросила: "Я ухожу", после чего, вместе со своим чадящим воинством, попятилась к ближайшим деревьям.
Прежде чем исчезнуть в черных зарослях леса, колдунья напоследок задержала полный сомнений взгляд на Сэте. Наверно, она планировала выведать кто он такой, и кто отправил его следить за ней, но решила, что целесообразней будет им откупиться. Конечно лучше демон закусит им, чем перспектива битвы с неясным исходом… Впрочем, Сэт и думать о ведьме забыл, когда остался с демоном один на один.
Демонесса медленно приближалась, наслаждаясь каждым мгновением ужаса беспомощной, стоящей на коленях жертвы. Сэт отдал бы последнее, что оставалось в его жизни, лишь бы эта сковывающая его тень испарилась вслед за своей хозяйкой. Но пока что он был вынужден наблюдать за собственной неспешно приближающейся смертью.
Теперь ее движения не были деревянными, взгляд не был отрешенным — её спина была прямой, голова высоко поднятой, а ее походка грациозна и по-своему прекрасна. На ходу она убрала пряди, открыв на обозрение симпатичное, не смотря на брызги крови лицо, и улыбнулась, показав красивые ровные и белоснежные зубы. Но Сэт не обольщался: к нему подходила не красивая женщина, а, сдерживающий до поры, свое разрушительное начало, демон.
Демонесса подошла к нему вплотную и остановилась. Смотря на него сверху своими глазами, в которых гулял огонь, она обхватила его голову.
— Сандра, — начал Сэт. — Я не виноват, что ты превратилась в демона, я должен был так поступить…
Она склонилась над ним, приблизив к его лицу свое. Глаза, в которых танцевало пламя, затягивали его в водоворот бушевавших там страстей, словно ничтожную песчинку.
— Мур! — выдохнула она, и улыбнулась еще раз.
Вот только это была другая улыбка — эта сулила Сэту лишь очень болезненную смерть…
Глава 2
— Саймон Сэт, — шептала она, — никогда тебя не прощу.
Сандра не отнимая руки от кровоточащей раны, преодолевала километр за километром. Её пальцы немели, и кружилась голова. Но она продолжала путь. Иного варианта не было.
Для того чтобы остановить кровь, потребуется закрыть рану — а для этого нужно либо медицинское оборудование, либо покой не менее чем на два-три дня. И это без учета вероятного воспаления и последующей лихорадки…
В любом случае, этого времени у неё не было.
До предполагаемого места падения Левиафана, по самым оптимистичным прогнозам оставалось еще два десятка километров равнины, переходящей в гористую местность. Этот путь будет трудно пройти. Но если она его не завершит, её сведет в могилу либо зияющая в груди рана, либо того хуже — местная флора, состоящая из маньяков-психопатов, зараженных и бог знает кого еще.
Нет, она ни за что не остановится — мягкая постель, ваза фруктов и бутылка красного вина на столике ждут ее в офицерской каюте Левиафана. Там она наберется сил для свершения мести, — надо лишь одолеть, не упасть, дойти. Она уверена, что справится.