Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Медленней, Анита, медленней. У нас вся ночь впереди, и я хочу получить от нее удовольствие.

Он это говорил, стоя нагим возле меня на коленях.

— А зачем все эти напоминания, что я никогда не доставалась тебе одному?

— Затем, что это правда.

Я приподнялась на локтях и глянула вниз вдоль тела. Джейсон лежал, вытянувшись так, что ближе всего ко мне были его ноги.

— Вам всем надоело делить меня с другими?

— Не то чтобы, но каждому мужчине хочется думать, что женщина любит его самого, а не в качестве лишней

пары рук, лишнего языка или запасного члена.

Наверное, видно было, как эти слова меня потрясли, потому что он заполз снова на кровать и меня обнял.

— Прости, Анита, прости, не надо было мне этого говорить. Прости.

— Но это то, что ты чувствуешь?

— Нет. — Он замотал головой. — Клянусь тебе, нет. Натэниел получает удовольствие, когда делит тебя с другими, Жан-Клод радуется, что ты ему разрешаешь делить тебя с другими, особенно с Ашером. Не знаю про Мику, он со мной на эти темы не разговаривает. А Ричард… ну, наш Ульфрик вообще не любит последнее время никем делиться.

— Но это то, что чувствуешь ты?

— Если честно, то я и большинство тех мужчин, которым достаются крохи твоего внимания. Будь честной, Анита. Мы всего лишь дополнительные элементы в постели.

— Это неправда.

— Если для меня это неправда, то почему ты никогда не обращаешь на меня внимания, если нет необходимости питать ardeur?

— Я сейчас с тобой.

— Другой вид необходимости. Нечто вроде секса из милосердия.

— Сексом из милосердия я не занимаюсь, — сказала я и села, прислонившись к спинке кровати.

— Господи боже ты мой… кажется, не в том я настроении для того, что мы делаем.

— Тогда, наверное, стоит перестать.

Он зарылся лицом в подушку и завыл в досаде. Потом поднял голову набрать воздуху и сказал:

— А может, ты и права. Наверное, надо сперва позвонить Ирвингу и рассказать ему истинную суть этой поездки.

— Ты согласен, что сейчас не надо заниматься сексом? — спросила я.

— Ага. И может, еще надо будет позвонить Жан-Клоду, чтобы одобрил наш план. А остальные мастера, я думаю, поддержат. Твоего слова достаточно, чтобы делалось дело — и я тут как все. Не всегда согласуем с Жан-Клодом или с кем-либо другим: ты говоришь «прыгай» — и мы прыгаем. Кстати, Ричарда бесит, что та же ситуация у волков.

— И Жан-Клоду тоже это не нравится?

— Он такого не говорил.

Я взяла подушку на колени и обняла ее.

— Я позвоню Жан-Клоду, ты позвони Ирвингу и расскажи ему. Пусть делает статью, только если Жан-Клод разрешит.

Джейсон кивнул:

— Хороший план.

Он стал звонить по гостиничному телефону, я — по своему сотовому. Джейсон все еще искал Ирвинга, когда я уже говорила с Жан-Клодом.

Голос у него был такой нейтральный, какого я еще никогда не слышала. Совершенно без интонаций. Я знала, что стой я сейчас рядом с ним, он бы сохранял неподвижность, которой владеют только очень старые вампиры. Когда кажется, что, если отвернуться, он станет невидимым.

— Я думал, позвонишь ли ты, та petite.

— Я должна была позвонить раньше, но нас выбили из колеи репортеры.

— Это было неожиданно, — сказал он тем же пустым голосом.

— Жан-Клод, Джейсон пытается найти Ирвинга Гризволда и рассказать ему правду, зачем мы здесь. Как ты думаешь, эксклюзив поможет?

— Ты не часто спрашиваешь моего мнения, когда ты так далеко, та petite.

— Наверное, я этого заслужила. Но мне Джейсон кое-что объяснил, и я прошу прощения.

— За что ты просишь прощения, та petite?

— Я не понимала, что из-за свободы, которой я пользуюсь, ты некрасиво выглядишь в глазах других мастеров городов. Я прошу прощения, что из-за нашей с Ашером проблемы ты выглядел слабым перед нашими гостями. Прошу прощения, что не включала тебя в процессы принятия решений, результаты которых на тебе сказываются.

Голос Жан-Клода прозвучал несколько удивленно:

— Ma petite, неужели это ты?

— Ладно-ладно, издевайся.

Он засмеялся — тем осязаемым смехом, что гладит кожу.

— Прости, та petite, но ты меня очень удивила. Дай мне секунду прийти в себя.

— Со мной и правда такой геморрой? Нет, не надо. Не отвечай. Ответ я знаю.

Он снова засмеялся, и у меня мурашки пошли по коже.

— Перестань, а то мы с Джейсоном не сможем сосредоточиться на этой задаче.

— У тебя еще не было секса с нашим юным вервольфом?

И снова он позволил мне услышать свое удивление.

— Мы подумали, что сперва нам лучше постараться быть хорошими слугами, а потом уже отвлекаться.

— Я не обращаюсь с тобой как со слугой, — возразил Жан-Клод.

— Нет, и потому, наверное, мне надо вознаградить тебя, лучше изображая слугу на публике.

— Что ты имеешь в виду, та petite? — спросил он осторожным голосом.

— Прежде всего: может ли Джейсон рассказать Ирвингу правду и будет ли от этого польза?

— Может и будет, но не разрушите ли вы легенду, рассказанную его отцу?

— Разрушим, наверное, но что еще делать? Джейсон говорит, что этот слух выставляет тебя слабаком перед другими мастерами городов. И мы дадим им знать, что это неправда.

— Да, но что мог бы Джейсон сказать нашему репортеру, что убило бы слух, но не помешало бы цели, ради которой вы там находитесь?

Я глянула на Джейсона. Он нашел наконец Ирвинга.

— Погоди минуту, — сказала я Жан-Клоду и привлекла внимание Джейсона.

— Погоди секунду, я с Ирвингом, — сказал он, закрыв рукой микрофон.

— Жан-Клод интересуется, что мы можем сказать Ирвингу, что убьет слухи, но не выдаст нас твоим родным.

— Ты их видела, Анита. Я не могу угодить своему отцу на самом-то деле — за то время, что у него осталось. Сестру Роберту мне тоже не покорить. Попытка была хорошей, Анита, но говорить нужно правду. Безопасность Жан-Клода важнее, чем вера моих родных в какую-то выдумку.

Поделиться:
Популярные книги

Великий князь

Кулаков Алексей Иванович
2. Рюрикова кровь
Фантастика:
альтернативная история
8.47
рейтинг книги
Великий князь

Приручитель женщин-монстров. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 2

Аватар

Жгулёв Пётр Николаевич
6. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
5.33
рейтинг книги
Аватар

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Опер. Девочка на спор

Бигси Анна
5. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Опер. Девочка на спор

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Титан империи 5

Артемов Александр Александрович
5. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 5

Аномалия

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Аномалия

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Неудержимый. Книга III

Боярский Андрей
3. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга III

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Куба далеко? Куба рядом! 1978

Арх Максим
10. Регрессор в СССР
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Куба далеко? Куба рядом! 1978

Император поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
6. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Император поневоле