Кровавое королевство
Шрифт:
— Тогда только один раз. — Она улыбнулась, хотя это не отразилось в ее глазах.
Лежа рядом с ней, я целовал ее руки.
— Я одержим тобой, Мелоди. Что бы ты ни сделала, я всегда прощу тебя. Даже если ты убьешь меня, я прощу тебя.
Она не ответила, просто закрыла глаза.
— Федель…он был больше, чем солдат… он был мне как родной брат.
— Я знаю.
ГЛАВА 21
«Похороны не для мертвых. Они для живых».
— Гэвин Экстенс
ЛИАМ
Лил такой дождь, словно Бог планировал снова затопить
Надеюсь, они долго продержаться.
— Сэр, мэм. — Люциан кивнул нам, открывая дверцу машины, но Мелоди направилась к детям, а Роуэн держал над ней зонтик. Черная вуаль, которую она надела, закрывала верхнюю часть ее лица. Она обняла всех троих, прежде чем они сели в машину перед нами, которая должна была отвезти их в аэропорт. Деклан запрыгнул на заднее сиденье вместе с ними.
— С ними все будет в порядке, — сказал я ей, когда она вернулась после того, как машина отъехала. Она ничего не сказала; она ничего не говорила со вчерашнего вечера. Каков был ее грандиозный план? Я понятия не имел. Если она мне не сказала, это означало, что мое незнание имело решающее значение для того, чтобы он сработал. Тем не менее, это все еще бесконечно злило меня.
— Следуйте за ними, — приказал я, затягивая галстук.
Эта тишина, блядь, убивает меня.
Мы направились к аэродрому проселочными дорогами, полностью покрытыми лесом.
— Как ты думаешь, сколько времени это займет у него?
— ЧЕРТ! — Роуэн заорал, когда в машину детей лоб в лоб врезалась другая «Тахо». Он резко развернул машину влево, шины сцепились, и резина загорелась о дорогу.
— ЛОЖИСЬ! — Я закричал, когда из машины вышли мужчины с винтовками наготове, стреляя не только в нас, но и в детей. Пули ударяются о металл, отскакивая от пуленепробиваемого стекла.
Мелоди полезла под сиденье, вытаскивая пистолет точно так же, как и я. Она взглянула на меня, и я смог только подмигнуть. Впервые за двадцать четыре часа она по-настоящему улыбнулась мне, покачав головой.
— После тебя, жена.
— С удовольствием. — Она протянула руку назад и открыла дверцу машины, я сделал то же самое, дождь промочил нас обоих, когда мы вышли. Я чувствовал, как каждая капля бьется о мое лицо, пропитывая костюм и даже носки. Единственное, что отделяло их от нас, — это наши двери. Здесь были не только мы с Мел; все наши люди в машинах позади нас вышли, прошли вдоль строя и открыли
— Назад! — крикнул один из них, пытаясь добраться до своей машины, но Мелоди прострелила шины.
— К ЧЕРТУ ВСЕ ЭТО! ВОЗЬМИТЕ ЭТУ СУКУ! — крикнул другой, но вместо того, чтобы целиться в нее, они выстрелили в машину детей, которая теперь лежала на боку в канаве рядом с деревом.
— Убейте их всех! — Крикнул я, наблюдая, как один за другим они падали, как мухи.
— СТОЙТЕ! — закричала Мелоди, когда последний из них упал на колени и пополз к своей «Тахо», кровь из его ноги лилась только для того, чтобы ее смыл дождь.
— Вы в меньшинстве! — Мелоди закричала на него.
— УМРИ! ПОШЛА ТЫ! — Он занес пистолет, чтобы выстрелить, но она выстрелила ему в большой палец. Его крики ничего не значили для нее, когда она шла к нему; сняв шляпу, дождь стекал с ее подбородка.
— Иди за ней, — сказал я Люциану, прежде чем броситься к детям, из двигателя машины теперь валил дым. — Деклан?
— Уф… — простонал он, пинком распахивая дверь. Его ноги болтались, когда он задрал рубашку, словно Супермен, обнажив свой пуленепробиваемый жилет, в котором торчали три пули. — В следующий раз, когда вы, ребята, будете играть в гребаную машину-приманку, я не буду в ней участвовать.
— Прекрати ныть и вылезай. — Я оттащил его в сторону и увидел детей позади него. Они были не наши, а сироты, все крепко держались друг за друга и изо всех сил старались не кричать, хотя девочка плакала.
— Мы хорошо справились? — спросил старший, который должен был быть Итаном, проглатывая комок в горле.
— Да, вы справились… Я сдержу свое обещание. А теперь вылезайте, эта штука сейчас взорвется, — сказал я им, пока Деклан помогал мне вытаскивать их одного за другим.
Он велел им идти к другой машине, прежде чем посмотрел на Мел, которая стояла над побитым человеком, прислонившимся к автомобильной шине.
— С ней все в порядке?
— Будет, — ответил я, подходя к ней. Мы знали, что Эмилио не стал бы ждать. В тот момент, когда он отправил тело Феделя, он призвал к битве. Лучшим вариантом для него было добраться до детей. Я велел увезти их, пока они еще спали. Никто не знал, где они, кроме моей матери и Нила. Кора и Мина забрали остальных детей и уехали куда-то. В Чикаго остались только Мелоди, Деклан и я. Этому так или иначе должен был прийти конец. Если Эмилио думал, что быть мэром и иметь на своей стороне несколько семей означает, что он победил, то он чертовски ошибался.
— Я не собираюсь спрашивать тебя снова. Где он? — Она наступила на рану на его ноге, вонзив каблук в кожу.
Он ухмыльнулся.
— Он был прав… Он всегда прав… на шаг впереди. Он… знал, что это было слишком просто.
— ОНА ЗАДАЛА ТЕБЕ ВОПРОС! — Рявкнул я на него.
— И я тоже задам один вопрос. — Он рассмеялся, прежде чем прикусить нижнюю губу. — Какая погода в Бостоне?
— Лиам. — Глаза Мелоди расширились, наши сердца упали в желудок…Я уже набирал номер.
ДЗЫНЬ.