Крутой вираж [дайджест]
Шрифт:
— А с мышами-то что? — спросила она.
— Я не буду закрывать дверцы кабины, и Пайнтоп сможет туда забираться, когда захочет. Он с ними разберется.
Харальд открыл руководство по «Хорнет моту».
— А сейчас он что делает?
— Он? Мышат ест.
— Харальд! — завизжала она. — Мерзость какая! Пойди останови его!
— От мышей-то надо избавляться.
— Какая жестокость!
— Ради бога, успокойся. Это всего лишь мыши.
— Ты что, не понимаешь, мне это неприятно.
— Неправда! — обиделся он.
— Правда! — Она топнула ногой, развернулась и ушла.
Харальд изумленно смотрел ей вслед. Неужели она всерьез считает его тупоголовым инженером, которому наплевать на чувства других людей?
Он хотел было догнать ее, но решил, что не стоит. Лучше уж попробовать завести двигатель. В руководстве имелись подробные инструкции. Харальд залез в кабину и повернул ручку подачи топлива. После чего согласно инструкции перезалил карбюратор. Был ли в этом смысл, он пока что понять не мог. Вроде бы топливный бак пуст. Он прикрыл дроссель, затем щелкнул тумблером индукторов.
Ему было обидно, что Карен ушла. Ну почему он никак не может ей угодить? Он готов был делать все, чтобы ей понравиться, но никак не мог сообразить, чего она хочет. Да, действительно, девушки — это девушки, а моторы — это моторы.
Харальд подошел к носу, ухватился за лопасть пропеллера и крутанул ее. Пропеллер щелкнул и замер. Он крутанул еще раз. Новый щелчок. На третий раз Харальд навалился на лопасть со всей силой, надеясь, что теперь-то двигатель заведется, но он молчал.
Вошла Карен.
— Ну что, не заводится? — спросила она.
Он удивленно посмотрел на нее: никак не ожидал, что она так скоро вернется.
— Рано что-то говорить. Я только начал.
— Извини, я вспылила, — смущенно сказала она.
— Пустяки! — ответил он.
— Я понимаю, глупо переживать из-за мышат, когда гибнут такие люди, как Пол.
Харальд и сам так считал, но говорить этого не стал.
— Пайнтоп все равно куда-то смылся.
— Меня совершенно не удивляет, что двигатель не заводится, — сказала она. — Он три года так простоял.
— В топливном баке могла скопиться вода. Но бензин легче, поэтому он должен был всплыть. Может, нам удастся слить воду?
— Давай на всякий случай отключим все рубильники, — сказала Карен. — Я сейчас.
Харальд вычитал в руководстве, что на днище фюзеляжа имеется панель, за которой — отверстие для слива топлива. Он взял отвертку из лежавшей в кабине сумки с инструментами и полез под самолет.
Когда он отвинтил панель, Карен протянула ему ключ. Сток был расположен неудобно, чуть сбоку от отверстия. Харальду пришлось действовать вслепую. Когда
Харальд тихо выругался.
— Все, горючего у нас больше нет, — сказал он.
— Можно попробовать отлить немного из «роллс-ройса».
— Но это не авиационное горючее.
— «Хорнет мот» работает на автомобильном.
— Правда? А я и не знал.
Харальд поставил затычку на место, а потом нашел воронку и ведро. Карен здоровенными ножницами отрезала кусок садового шланга. Они сняли с «роллс-ройса» брезент, Карен отвинтила крышку бака и опустила в него шланг.
— Давай лучше я, — предложил Харальд.
— Нет, теперь моя очередь.
Второй конец шланга Карен взяла в рот и втянула воздух. Когда бензин пошел, Карен, морщась и отплевываясь, сунула шланг в ведро. Харальд смотрел, как она корчит рожи, и думал, что так она даже симпатичнее, чем когда щурится и поджимает губы.
— На что ты так уставился? — спросила она, поймав его взгляд.
— На тебя, естественно, — рассмеялся он. — Ты такая симпатичная, когда плюешься.
Он тут же понял, что сказал больше, чем намеревался, но она только улыбнулась в ответ.
Они опорожнили бак автомобиля. В ведре набралось литров пять, не больше, но этого хватало, чтобы проверить, работает ли двигатель.
— Только вот откуда нам еще бензина взять, ума не приложу, — сказала Карен. — Купить же его нельзя.
— А сколько нам понадобится?
— В бак входит сто семьдесят литров. Но тут есть еще и другая проблема. На них «Хорнет мот» может пролететь в лучшем случае девятьсот пятьдесят километров.
— До Англии примерно столько и есть.
— Но если ветер будет встречным, что весьма вероятно…
— Мы рухнем в Северное море. Так, давай решать проблемы по мере поступления — мы еще не завели двигатель.
— Я залью карбюратор, — сказала Карен.
Харальд включил подачу топлива. Карен крикнула:
— Включить индукторы!
Харальд включил индукторы и открыл дроссель. Карен схватилась за лопасть пропеллера и потянула ее вниз. Опять раздался громкий щелчок.
— Слышал? Это пусковой ускоритель. По нему понятно, что все работает.
Она крутанула пропеллер еще раз, еще, после чего отскочила в сторону. Двигатель оглушительно взвыл и замер.
— Ур-ра! — закричал Харальд.
— Чему ты радуешься?
— Он заведется. Если и есть неполадки, то пустяковые. Попробуй-ка еще разок!
Карен снова крутанула пропеллер, результат был прежним.
Он выключил рубильники.
— Топливо проходит нормально. По-моему, проблема с зажиганием.